CONDITIONNEMENTS - traduction en Espagnol

envases
emballage
boîte
conditionnement
récipient
flacon
conteneur
contenant
boite
coffret
carton
condicionamientos
conditionnement
condition
traitement
conditionnalité
contrainte
embalajes
emballage
conditionnement
packaging
envasados
emballage
conditionnement
emballé
conditionné
remplissage
packaging
soutirage
ensachage
condicionantes
condition
de conditionnement
facteur
élément
contrainte
envase
emballage
boîte
conditionnement
récipient
flacon
conteneur
contenant
boite
coffret
carton
condicionamiento
conditionnement
condition
traitement
conditionnalité
contrainte
embalaje
emballage
conditionnement
packaging
de los acondicionamientos
de las porciones
pordones

Exemples d'utilisation de Conditionnements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les démons personnels s'ajoutaient à ces conditionnements sociaux pour les maintenir dans une prison culturelle dont ils avaient forgé les barreaux
Los demonios personales echaban mano de esos condicionantes sociales para mantenerlos en una cárcel cultural cuyos barrotes habían forjado
Le conditionnement est entièrement automatique et permet, grâce à la vision industrielle et aux équipements installés, une multitude de conditionnements différents.
El envasado es totalmente automático y permite, gracias a la visión industrial y a los equipamientos instalados, una multitud de envasados diferentes.
Le«commerce traditionnel» distribue principalement des conditionnements pour gros consommateurs et des conditionnements individuels ainsi que, dans une moindre mesure, des multipacks.
A través del comercio tradicional se distribuyen fundamentalmente los helados destinados al consumo mayorista, las pordones individudes y, en menor cantidad, los«multipacks».
Saturne, le régent du Capricorne nous guide dans un premier temps via une stricte discipline puis il nous mène au-delà des conditionnements.
Saturno, el regente de Capricornio, nos guía primero a través de una disciplina estricta; luego nos lleva más allá de los condicionantes.
Étiquette du fardelage des conditionnements multiples(20 x 50 comprimés et 10 x 98 comprimés) fardeles par un film incluant la blue box.
Etiqueta de la envoltura exterior del envase múltiple(20 x 50 comprimidos y 10 x 98 comprimidos) envuelto en una lámina incluyendo“ blue box”.
Par conséquent, tous les conditionnements ancrés depuis des temps immémoriaux,
En consecuencia, todo condicionamiento fijado para tiempos inmemoriales,
Dans ce cas, le défi pour les producteurs est d'offrir des produits à des tarifs attractifs dans des conditionnements abordables.
Aquí, el desafío para los productores es ofrecer productos que tengan un precio atractivo y vengan en un envase accesible.
C'est antérieur à tous les conditionnements plus limpide
Es antes que todo el condicionamiento, más claro
Mais tu es avant tous les conditionnements, c'est pourquoi tu es même consciente du conditionnement.
Pero tú eres antes de todo condicionamiento, por esta razón eres consciente incluso del condicionamiento.
La combinaison des champs gravitationnels et des conditionnements sociaux a pour résultat
La combinación de los campos gravitatorios y el condicionamiento social ha causado
façonnée par les conditionnements et différentres choses.
moldeada por el condicionamiento y diferentes cosas.
Pour la dévoiler, il est nécessaire de se libérer des conditionnements sous toutes leurs formes ainsi que des émotions négatives
Para desvelarla, es necesario de liberarse de los acondicionamientos bajo todas sus formas así
la qualité exceptionnelle des conditionnements garantit une bonne conservationet une stérilité optimale.
la calidad excepcional de los acondicionamientos garantiza una buena conservación y una óptima esterilidad.
Abréviations utilisées pour les jours de la semaine uniquement pour les conditionnements de 14, 28,
Otros abreviaturas de los dias de la semana solo para formatos de 14, 28,
Cependant, à cause des prétentions et des conditionnements du monde, ce témoignage est toujours obscurci,
Sin embargo, a causa de las pretensiones y de los condicionamientos del mundo, este testimonio viene repetidamente ofuscado,
Les conditionnements primaires aunes que ceux visés aux paragraphes 2
Los acondicionamientos primarios distintos de los que se mencionan en ios apartados 2
S'il ne nous ait pas possible de nous extraire de ces conditionnements, nous pouvons en revanche en avoir conscience,
Si hay no ser posible nos Extraiga de estos paquetes, podemos sin embargo ser conscientes,
L'innocence nous donne de la joie et nous délivre des conditionnements et des préjugés, c'est une qualité que l'on trouve chez les petits enfants.
La inocencia nos da gozo sin las limitaciones de los condicionamientos y los prejuicios, una cualidad que se puede encontrar en los niños pequeños.
Les consommateurs de toute l'Europe obtiennent des conditionnements de même taille avec des quantités différentes d'épices dedans, et de grands écarts de prix au kilo.
Los consumidores en toda Europa reciben paquetes de tamaños similares con diferentes cantidades de especias y precio muy diferentes por kilogramo.
Imaginons un ensemble de doses d'héroïne de rue, dans des conditionnements semblables: nous pouvons appliquer une règle d'échantillonnage à cette population.
Si se examina un grupo de dosis de heroína de la calle, dispuestas en bultos similares, es posible aplicar una regla de muestreo a esa población.
Résultats: 327, Temps: 0.0955

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol