CONSENTIR - traduction en Espagnol

consentir
permettre
accepter
tolérer
laisser
consentement
gâter
autoriser
acquiescer
choyer
dorloter
hacer
faire
rendre
avoir
effectuer
mettre
réaliser
procéder
poser
accomplir
apporter
aceptar
accepter
prendre
admettre
reconnaître
approuver
souscrire
assumer
OK
dar su consentimiento
donner son consentement
consentir
donner son accord
donner leur assentiment
donner leur consentement en connaissance de cause
realizar
réaliser
effectuer
faire
mener
procéder
accomplir
entreprendre
exécuter
réalisation
organiser
conceder
accorder
octroyer
donner
concéder
délivrer
attribuer
conférer
octroi
bénéficier
allouer
consentimiento
consentement
accord
autorisation
assentiment
consentir
acceder
accéder
accès
obtenir
consulter
accepter
pénétrer
accessible
acuerdo
accord
fonction
arrangement
contrat
entente
conformément
en conformité
d'après
souviens
convenu
otorgar
accorder
donner
octroyer
conférer
attribuer
délivrer
offrir
décerner
confier
octroi

Exemples d'utilisation de Consentir en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nous sommes aussi prêts à consentir à l'ouverture de négociations sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
Asimismo, estamos de acuerdo con que comiencen negociaciones para prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
du traité applicable et consentir à son extradition.
el tratado aplicable y acceder a su entrega.
débouter la demandeuse si l'employeur a des raisons concrètes de refuser son consentir à l'accord demandé.
el empleador tenga razones objetivas para negar su consentimiento a la solicitud de un acuerdo de trabajo a jornada parcial.
Sûrement nous pouvons consentir qu'« au plan plus général» Glen Watts
¿Por supuesto podríamos estar de acuerdo con que"a un nivel general" Glen Watts
celle que l'Azerbaïdjan est actuellement disposé à lui consentir.
la que Azerbaiyán está dispuesto a otorgarle actualmente.
La protection dépend de la volonté des Etats de respecter le principe du non-refoulement et de consentir au partage des charges à l'échelle internationale.
La protección depende de la voluntad de los Estados de respetar el principio de no devolución y de acceder a la repartición de las cargas a escala internacional.
doit consentir personnellement à son mariage.
deberá expresar su consentimiento personalmente para contraer matrimonio.
Le Gouvernement vietnamien refuse de les reconnaître comme ressortissants vietnamiens ou de consentir à leur rapatriement.
El Gobierno de Viet Nam ha rehusado reconocerlos como nacionales de ese país ni está de acuerdo con su repatriación.
leurs parents ont refusé de consentir au mariage qu'ils voulaient contracter.
sus padres les negaron el consentimiento para contraer matrimonio, como ellos deseaban.
l'une des solutions à ce problème serait de consentir à chaque navire de pêche des droits négociables contre un pourcentage de la prise.
una solución para este problema sería otorgar a cada nave pesquera el derecho a comerciar un porcentaje de la captura.
L'initiative en faveur des bonnes pratiques humanitaires reconnaît, comme principe directeur, l'importance de consentir un financement humanitaire proportionné aux besoins.
En la iniciativa Buena gestión de las donaciones humanitarias se reconoce la importancia de asignar los fondos humanitarios de acuerdo con el principio de que éstos sean proporcionales a las necesidades.
la personne visée par la demande devait consentir à son extradition dans le cas d'une infraction accessoire.
las personas requeridas tenían que expresar su consentimiento antes de ser extraditadas por un delito accesorio.
L'année 1852 avait vu aussi la création des sociétés de crédit foncier dont l'objet est de consentir des prêts immobiliers, garantis par une inscription hypothécaire de 1er rang.
En 1852, también vio la creación de compañías de préstamos hipotecarios cuyo propósito era otorgar préstamos inmobiliarios garantizados por un registro hipotecario de primera línea.
le fait de"promettre" entrait dans la définition de"consentir à accorder.
la palabra"promesa" se entendía en general como"estar de acuerdo en ofrecer.
la Commission de l'égalité des sexes peut consentir une exception dans des conditions exceptionnelles
la Comisión para la Igualdad entre los Géneros puede otorgar una excepción, en condiciones extraordinarias
Il n'est pas du ressort de mon office de consentir à la mort de quiconque.
No… no es parte de mis tareas estar de acuerdo con la muerte de alguno.
Aussi est-il urgent de consentir davantage d'efforts
En consecuencia, es urgente que se hagan mayores esfuerzos para
Elle engage tous les États parties à consentir à être liés par le Protocole et à le mettre
La Unión Europea exhorta a todos los Estados Partes a que acepten quedar vinculados por el Protocolo
Nous ne leurs demanderons pas de consentir à la paix, mais le demanderons en votre nom
No les pediremos que acepten la paz, la demandaremos por ustedes
Il est expressément interdit aux tuteurs de consentir à ce que la personne dont ils ont la charge soit soumise à une stérilisation
Se prohíbe expresamente a los tutores que consientan a la esterilización de la persona cuya tutela ejercen o a la práctica
Résultats: 668, Temps: 0.1705

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol