CONTEXTUELLEMENT - traduction en Espagnol

contextuellement
contextualmente
contextuellement
contexte
del contexto
du contexte
du cadre
de la situation
de la conjoncture

Exemples d'utilisation de Contextuellement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les services supposés et les limitations posées à la partecipation(pour absurde faut garantir contextuellement le service soit avec des unités rapides qu'avec des bacs)».
las limitaciones colocadas al partecipation para absurdidad es necesario garantizar contextuellement el servicio o sea con unidades rápidas que con recipientes.
en a déclarée la faisabilité et, contextuellement, il a donné l'immédiat aux opérations.
ha verificado el proyecto, de los servicios y, del contexto, ha dado la vía inmediata las operaciones.
Contextuellement à la conclusion joint des chances a été souscrit même un accord put/call qui attribue à YHL une call option pour acquérir de FVSN l'entier capital social d'Anteros,
Se suscribió aContextuellement a la conclusión adjuntado de las oportunidades incluso un acuerdo pudo/caloría que asigna a YHL una caloría opción para adquirir de FVSN la totalidad social de Anteros, mientras que FVSN dispone el pudo opción
variables dépendent contextuellement de l'échelle(c'est-à-dire qu'ils changent selon les échelles propres à des variables plus générales),
cambien entre escalas en el contexto de variables más genéricas), la ampliación o reducción de la escala solo será posible
une rencontre pour parler d'impact environnemental et, contextuellement, suggérer les possibles solutions alternatives pour permettre les aux ports d'accueillir des bateaux de dimensions tu majores.
un encuentro para hablar de impacto medioambiental y, contextuellement, sugerir las posibles soluciones alternativas para permitir el a los puertos acoger barcos de dimensiones aumentas.
il faut comprendre que contextuellement dans l'univers underground des BBS où le ANSI
debe entenderse que contextualmente en el mundo subterráneo de las postas donde predominaban el ANSI
en permettant ainsi à la terminalista d'expédier la marchandise presque contextuellement à je débarque en minimisant les temps de stock en port
permitiendo así al terminalista expedir la mercancía casi contextuellement a yo descarga minimizando el tiempo de existencias en puerto
en promouvant contextuellement dialogue et l'échange d'informations avec les autres bretelles logistiques du Couloir
promoviendo contextuellement dialoga y el intercambio de información con los otros ramales logísticos de el Pasillo
à La Spezia, à Ravenne et à Tangeri, reste en outre membre du conseil d'administration de La Spezia Conteneur Terminal en assumant contextuellement la charge de vice-président.
sigue siendo por otro lado miembro del consejo de administración el Spezia Contenedor Terminal asumiendo contextuellement la carga de vicepresidente.
dans le transport en commun local et, contextuellement, il continue dans seconder ces entrepreneurs,
en el transporte conjuntamente local y, contextuellement, sigue en apoyar estos empresarios,
1/2011- Condition du moyen naval» à 20 élèves auxquels elle sera contextuellement délivrée la lettre d'engagement pour un embarquement immédiat sur les bateaux du Groupe d'Ami Sociétés de Navigation(14 diplômées),
1/2011- Condición de el medio naval" a 20 alumnos a los cuales será contextuellement entregada la carta de compromiso para un embarque inmediato en los barcos de el Grupo de Amigo Sociedades de Navegación( 14 graduados),
a conclu hier contextuellement à la consigne de la part du chantier coréen Samsung,
concluyó ayer contextuellement a la consigna por parte de la obra coreana Samsung,
président de l'association et a contextuellement nommé Renzo Provedel,
Presidente de la asociación y tiene contextuellement nombrado Renzo Provedel,
L'adaptation et la réduction des risques de catastrophe répondent à l'ensemble des risques climatiques de manière contextuellement appropriée.
La adaptación y la reducción de los riesgos de desastre abarcan todo el abanico de los riesgos relacionados con el clima, con respuestas adecuadas a cada contexto.
être conceptuellement justifiées et même contextuellement nécessaires. Naturellement,
estar justificadas conceptual e incluso contextualmente. Por supuesto,
D'autres au contraire sont d'avis qu'une définition internationale doit s'appliquer contextuellement de préférence à une définition en droit interne.
Una opinión en contrario es que se debería dar contextualmente un significado internacional a esta expresión con preferencia al significado que le da la legislación nacional.
L'important est de déterminer s'il est possible de développer des méthodologies permettant d'appréhender les compétences en question contextuellement spécifiques et en partie tacites.
La cuestión relevante es si resulta posible desarrollar metodologías que permitan detectar y medir dichas competencias contextualmente específicas y parcial mente tácitas.
Contextuellement on propose de faciliter la connaissance des règles sanzionatorie à tous qui,
Del contexto se propone de facilitar el conocimiento de las normas sancionatorias,
de justice sociale pourraient faire office de canevas général pour initier des dynamiques locales qui sont contextuellement saines et culturellement respectueuses.
justicia social pueden ofrecer un marco general para poner en marcha una dinámica local que sea compatible con el contexto y respetuosa del entorno cultural.
régionalement et contextuellement, des critères de référence pour les institutions de formation, comme par un
a nivel regional y en contextos específicos, como el esfuerzo conjunto de la Asociación Internacional de Escuelas
Résultats: 55, Temps: 0.0852

Contextuellement dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol