CONTRACTER - traduction en Espagnol

contraer
contracter
prendre
engager
souscrire
assumer
contraction
se marier
dépenses
rétrécir
contratar
recruter
engager
embaucher
recrutement
employer
louer
contracter
appel
contrats
services
asumir
assumer
prendre
supposer
revêtir
assurer
supporter
accepter
endosser
présumer
contracter
adquirir
acquérir
acheter
obtenir
se procurer
prendre
acquisition
achat
devenir
contratos
contrat
marché
bail
contractuel
contraiga
contracter
prendre
engager
souscrire
assumer
contraction
se marier
dépenses
rétrécir
contraigan
contracter
prendre
engager
souscrire
assumer
contraction
se marier
dépenses
rétrécir
contraído
contracter
prendre
engager
souscrire
assumer
contraction
se marier
dépenses
rétrécir
contrato
contrat
marché
bail
contractuel
contrate
recruter
engager
embaucher
recrutement
employer
louer
contracter
appel
contrats
services

Exemples d'utilisation de Contracter en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'amlodipine empêche les cellules de se contracter, ce qui contribue au relâchement des vaisseaux sanguins.
El amlodipino impide que las células se contraigan, lo que ayuda a que los vasos sanguíneos se relajen.
L'État membre d'origine interdit à l'institution de contracter des emprunts ou de se porter caution pour des tiers.
El Estado miembro de origen prohibirá a la institución que contraiga préstamos o que haga de garante por cuenta de terceros.
les résultats de cette étude sont confirmés chez les femmes exposées au risque de contracter le VIH.
los resultados de este estudio de laboratorio se confirman en mujeres en riesgo de adquirir el VIH.
Ensuite, le traitement des malades pour leur éviter de contracter d'autres maladies et les aider à sortir de la dépendance.
A continuación, el tratamiento a los enfermos para evitar que contraigan otras enfermedades y ayudarles a salir de la dependencia.
Alors que j'aurais pu contracter un mariage des plus intéressant
En todo este tiempo podría haber contraído un provechoso matrimonio,
l'activité devrait se contracter beaucoup moins fortement sur le reste de l'année.
la actividad económica se contraiga durante el resto del año aunque a tasas muchos menos negativas.
sont incapables de contracter ou de pomper le sang vers le corps.
son incapaces de contrato o de bombear sangre al cuerpo.
un risque plus élevé de contracter la maladie.
llevar a un mayor riesgo de adquirir la enfermedad.
Le patient le plus âgé a dû contracter le virus dans les 6 dernières heures.
El paciente mayor debe haber contraído el virus estando aquí durante las últimas seis horas.
Article 3 b Il est interdit aux résidents de contracter des engagements financiers,
B Prohibición de que los residentes contraigan compromisos financieros y suspensión del cumplimiento
empêchera leur vision de vieillir et de contracter des maladies.
su visión envejezca y contraiga enfermedades.
l'élève peut se dilater ou contracter, augmentant ou limitant la quantité de lumière qui pénètre plus profondément dans le œil.
el alumno puede dilatar o contrato, aumentar o limitar la cantidad de luz que penetra más profundamente en el ojo.
augmenter vos risques de contracter une nouvelle infection.
aumente la probabilidad de adquirir una nueva infección.
Assurances Nous vous recommandons de contracter une assurance responsabilité civile,
Seguro Le recomendamos que contrate un seguro de responsabilidad civil,
Les tissus musculaires de l'iris aider l'élève à se contracter ou se dilater, afin de contrôler la lumière.
Los tejidos musculares ayudar al alumno en el iris se contraigan o dilaten, con el fin de controlar la luz.
Le Code civil interdit à toute personne déclarée légalement incapable par une décision de justice définitive de contracter mariage; il interdit également le mariage entre proches parents.
El Código Civil prohíbe que una persona que ha sido declarada legalmente incapacitada por un fallo judicial res judicata contraiga matrimonio; también se prohíbe el matrimonio entre parientes cercanos.
il n'a pas pu contracter le mal de Kalla-Nohra.
no pudo haber contraído Kalla-Nohra.
c'est pourquoi nous vous recommandons de contracter une suite digne de confiance d'antimalware SpyHunter.
no todos ellos son confiables, por eso le recomendamos adquirir una suite antimalware SpyHunter digno de confianza.
Nous vous recommandons de contracter votre assurance Voyage
Le recomendamos que contrate su seguro de viaje
Il est nécessaire d'élaborer des stratégies globales pour réduire le risque de contracter la tuberculose, le VIH/sida et l'hépatite en prison.
Se necesitan estrategias amplias para reducir el riesgo de que los reclusos contraigan tuberculosis, el VIH/SIDA o hepatitis.
Résultats: 1762, Temps: 0.4183

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol