CRAQUER - traduction en Espagnol

crujir
craquer
grincements
bruissement
grincer
craquement
romper
briser
rompre
casser
rupture
enfreindre
déchirer
percer
craquer
décomposer
écraser
reventar
éclater
exploser
crever
craquer
faire exploser
faire sauter
casser
descifrar
déchiffrer
décrypter
décoder
comprendre
trouver
résoudre
casser
découvrir
craquer
décryptage
enamorar
tomber amoureux
aimer
éprendre
tomber en amour
craquer
amouracher
être amoureuse
desmoronarse
s' effondrer
s' écrouler
se déliter
s'effriter
craquear
craquer
tronar
craquer
tonner
gronder le tonnerre
agrietarse

Exemples d'utilisation de Craquer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Vous êtes un sac d'égoïsme gonflé à craquer.
Eres un saco de ego hinchado a reventar.
Pour qu'on puisse craquer le code.
Para poder descifrar el código.
Ma peau devrait craquer et peler.
Mi piel deberia romperse y pelarse.
On ne fait pas craquer les dos.
No hacemos crujir la espalda.
Est-ce que c'est le genre de fille sur laquelle on pourrait craquer?
¿Ella… es el tipo de chica de la que te podrías enamorar?
Tu peux craquer un fichier en deux jours.
Puedes craquear un archivo en dos días.
Je n'ai jamais vu quelqu'un craquer aussi vite.
Nunca he visto a alguien desmoronarse tan rápido.
Regardez, elle est sur le point de craquer.
Miren eso, está a punto de quebrarse.
Combien… avant de craquer?
¿Cuänto soportaräs… antes de reventar?
Quoi, le grand Sherlock Holmes ne pourrait pas craquer ça?
¿Qué?¿El gran Sherlock Holmes no puede descifrarlo?
Et quand la porte commence à craquer.
Y cuando la puerta comienza a crujir.
Si vous entendez quelque chose craquer, ne vous tournez pas.
Si oyes algo tronar, no voltees.
il ne tardera pas à craquer.
no tardará en quebrarse.
La Russie offre 4 millions de roubles pour craquer le réseau Tor.
Rusia ofreció 4 millones de rublos para craquear la red Tor.
Cet enfoiré doit craquer des fois.
Este bastardo se tiene que descifrar en algún momento.
Il est en train de craquer.
Está comenzando a desmoronarse.
Qu'elle aimait qu'il l'enlace et lui fasse craquer le dos.
Le encantaba cuando sus brazos la alzaban y le hacían crujir la espalda.
C'est plein à craquer.
Está lleno a reventar.
Mais je crois que ces éboueurs commencent à craquer.
Creo que los basureros ya empiezan a quebrarse.
Je ne voulais pas craquer.
No quise tronar.
Résultats: 259, Temps: 0.19

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol