CROUPE - traduction en Espagnol

grupa
croupe
croupion
dos
culo
cul
ass
fion
gueule
âne
fesse
croupe
miches
trasero
cul
arrière
postérieur
popotin
dos
fesse
de derrière
fessier
miches
grupo
groupe
comité
équipe
cadera
hanche
cuisse
hip
fémur
croupe
ancas
hanche
caderas
hanche
cuisse
hip
fémur
croupe
cuatro aguas
obispillo

Exemples d'utilisation de Croupe en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Belle croupe!
¡Bonitos muslos!
Croupe: Large,
Lomo: Ligeramente arqueado,
La croupe est ronde.
La caudal es redonda.
Croupe et flancs marron vandyke.
Techos e impermeables Delvis Rodríguez Av.
La croupe est épaisse et ronde.
La caudal es ancha y redonda.
La croupe est large, mais courte et peu musclée.
Gran agarre pero muy poco resistente y veloz.
La croupe est inclinée et longue.
El pico es recto y largo.
Du filet, de la croupe, de l'aloyau ou du faux-filet?
Filete, nalga, lomo o entrecot?
Oui. Oui, belle croupe.
Sí, sí, buen ganado.
Les deux centaures portent sur leur croupe des personnages gesticulant.
Los dos centauros llevan a la grupa sendos personajes gesticulantes.
Le stégosaure a un amas de nerfs au-dessus de la croupe.
El stegosaurus tenia un grupo de nervios encima de la rabadilla.
Aussi brillant que la croupe d'un cheval.
Como las nalgas de un caballo pulidas.
Et pour toi ma bonne le miracle de Virginie: une croupe de tabac!
Y para ti, buena esposa, la cosecha milagrosa de Virginia, tabaco!
Deux ont gagné, un a perdu d'une croupe.
Dos de ellos han ganado y uno perdió por una pata.
Moi c'est Jay, monte en croupe!
Soy Jay,¡monta en la grupa!
Les filles j'vous vois mater ma croupe.
Veo chicas que miráis mis pantalones.
Les filles j'vous vois mater le devant d'ma croupe.
Veo chicas que miráis el frente de mis pantalones.
La couverture est en croupe.
El pánico cunde en las cubiertas.
Le chevet est coiffé d'une toiture à croupe.
Su cabello está atado con una cinta de lunares.
l'abside sont munis de toits à croupe.
el crucero están cubiertos por bóvedas.
Résultats: 146, Temps: 0.0902

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol