D'ASSURER L' ACCÈS - traduction en Espagnol

de garantizar el acceso
de garantir l'accès
d'assurer l' accès
de veiller à l'accès
de asegurar el acceso
d'assurer l' accès
de garantir l'accès
d'assurer l' acheminement
de sécuriser l'accès
de lograr el acceso
d'assurer l' accès
de garantir l'accès
de réaliser l'accès
l'objectif d' accès
d'instaurer un accès
de parvenir à l'accès
de proporcionar acceso
de fournir un accès
d'assurer l' accès
de donner accès
d'offrir un accès
garantir l'accès des
de ofrecer acceso
d'offrir un accès
de fournir un accès
d'assurer l' accès
de proposer un accès
la garantía del acceso
de brindar acceso
d'assurer un accès
de fournir un accès
de donner un accès
de garantizar la disponibilidad
velar por el acceso
garantir l'accès
assurer l'accès
veiller à l'accès
de facilitar el acceso
de faciliter l'accès
de donner accès
de faciliter l'accession
de permettre l'accès
de fournir un accès
de favoriser l'accès
de faciliter l'admission
de faciliter l'adhésion
d'assurer l' accès
d'un accès facile

Exemples d'utilisation de D'assurer l' accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il a reconnu l'importance d'assurer l'accès des femmes rurales à la propriété foncière
La oradora reconoce la importancia de asegurar el acceso de la mujer rural a la tierra
L'objectif d'assurer l'accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et à l'accompagnement et de parvenir à zéro nouveau cas d'infection à VIH chez les enfants d'ici à 2015 peut paraître une tâche énorme, mais il est réalisable.
El objetivo de lograr el acceso universal a la prevención, el tratamiento, la atención y el apoyo y de garantizar cero transmisiones del VIH a los niños en 2015 puede parecer una tarea colosal, pero se puede lograr..
Si l'Etat partie est dans l'impossibilité d'assurer l'accès à la zone d'inspection,
Si el Estado Parte no está en condiciones de garantizar el acceso a la zona de inspección, deberá demostrar
En outre, les orientations en matière d'opérations publiées en 2011 afin d'assurer l'accès aux soins de santé
Por otra parte, las orientaciones operacionales publicadas en 2011 sobre la manera de asegurar el acceso a la atención de la salud
définit certaines manières d'assurer l'accès à l'information et l'accès aux arrêts officiels
indica algunas formas de proporcionar acceso a la información y a órdenes judiciales
basée sur les droits en vue d'assurer l'accès à l'éducation, aux soins de santé,
basado en derechos a fin de garantizar el acceso a la educación, los cuidados sanitarios,
l'objectif d'assurer l'accès universel au traitement sera presque à notre portée;
el objetivo de lograr el acceso universal al tratamiento estará casi al alcance de nuestra mano;
Par ailleurs, de nouvelles difficultés sont apparues, s'agissant notamment d'assurer l'accès équitable à l'éducation,
Por otra parte, han surgido nuevos desafíos, como el de asegurar el acceso equitativo a la educación,
À cet effet la loi fait un devoir à quiconque détient des éléments d'information d'assurer l'accès public à ceux-ci et aux informations relatives à son fonctionnement et à ses activités.
Con este fin, la ley impone a quienes poseen esa información la obligación de proporcionar acceso público a la información sobre su trabajo y operaciones.
le spécialiste-conseil désigné pour ce débat a souligné qu'il importe d'assurer l'accès universel de toutes les personnes à tous les services,
positivos de accesibilidad y el especialista de esos debates subrayó la importancia de lograr el acceso universal a todos los servicios
les États ont l'obligation d'assurer l'accès des filles à l'éducation.
los Estados tienen la obligación de garantizar el acceso de las niñas a la educación.
la répartition des agents de santé afin d'assurer l'accès de tous aux soins de santé.
la distribución de los trabajadores de la salud a fin de ofrecer acceso universal a la atención de la salud.
Il est essentiel d'assurer l'accès de tous aux services sociaux
La garantía del acceso universal a los servicios sociales
ce volet aura pour but d'assurer l'accès universel volontaire des femmes et des filles à un large éventail de méthodes, services
este pilar tratará de asegurar el acceso voluntario universal a una gama completa de métodos anticonceptivos, servicios
le Groupe de Rio a insisté sur la nécessité d'assurer l'accès universel au traitement,
el Grupo de Río ha enfatizado la necesidad de lograr el acceso universal al tratamiento,
Le Comité note l'importance particulière que revêt le droit à la sécurité sociale dans le contexte de maladies endémiques telles que le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme, et la nécessité d'assurer l'accès à des mesures préventives et curatives.
El Comité señala la especial importancia del derecho a la seguridad social en el contexto de las enfermedades endémicas, como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo y la necesidad de proporcionar acceso a las medidas preventivas y curativas.
Mme SAVOLAINEN(UNESCO) signale que la conférence sur l'enseignement supérieur qui s'est tenue en octobre 1998 au siège de l'UNESCO a insisté sur la nécessité d'assurer l'accès à l'enseignement supérieur
La Sra. SAVOLAINEN(UNESCO) señala que la conferencia sobre la enseñanza superior celebrada en octubre de 1998 en la sede de la UNESCO insistió en la necesidad de garantizar el acceso a la enseñanza superior
régionaux relatifs aux droits de l'homme imposent aux États d'assurer l'accès aux instances judiciaires
regionales de derechos humanos imponen a los Estados el deber de brindar acceso a la justicia y una reparación adecuada
L'une des conditions préalables requises est d'assurer l'accès universel à l'eau potable salubre
Un requisito previo es la garantía del acceso universal al agua apta para el consumo
Mme Gencianos insiste sur l'importance d'assurer l'accès de tous- nationaux et migrants, pourvus de papiers
de medicina preventiva son mujeres, destaca la importancia de asegurar el acceso a la atención de la salud a todas las personas,
Résultats: 317, Temps: 0.16

D'assurer l' accès dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol