D'UNE AGRESSION - traduction en Espagnol

de una agresión
de un ataque
de un asalto
de un atraco
de un atentado
de un crimen

Exemples d'utilisation de D'une agression en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'ONU a été créée et a pris de l'importance durant la Guerre froide, à une époque où la crainte d'une agression extérieure était au centre des préoccupations.
La ONU fue fundada y creció en importancia durante la Gerra Fría, cuando la agresión externa era el tema central.
jamais l'appui d'une agression dall'Ottocento qui est devenu le lieu de la marche.
no es apoyar un asalto dall'Ottocento que se ha convertido en el lugar de caminar.
Faites-moi une faveur, va là-bas tout de suite, recherche toutes les traces que tu peux trouver d'un enlèvement ou d'une agression.
Hazme un favor, ve directo allí, y busca cualquier pista que puedas encontrar- de secuestro o de ataque.
Il lui semblait toutefois préférable de limiter le projet d'article 15 aux conséquences d'une agression commise par des États.
El Relator Especial indicó que prefería limitar el proyecto de artículo 15 a las consecuencias de agresiones cometidas por Estados.
II y a un an, mon pays a été victime d'une agression perpétrée par des groupes rebelles.
Hace un año, mi país fue víctima de actos de agresión perpetrados por grupos rebeldes.
ont été victimes d'une agression une semaine auparavant.
junto con los vigilantes, sufrieron un ataque hace una semana.
L'Article 51 de la Charte stipule que tous les États, s'ils sont l'objet d'une agression armée, peuvent exercer leur droit naturel de légitime défense.
El Artículo 51 de la Carta proclama que todos los Estados, en caso de ataque, tienen el derecho inmanente de legítima defensa.
La course aux armements de destruction massive, à laquelle se livrent certains États, est souvent nourrie par la peur d'une intervention et d'une agression extérieures.
Algunos Estados, por temor a la intervención y a la agresión externas, se ven impulsados a obtener armas de destrucción en masa.
En vertu de l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, un État est pleinement habilité à exercer son droit de légitime défense s'il est l'objet d'une agression armée.
En el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas se enuncia el derecho pleno de legítima defensa en caso de ataque armado.
Vérifier si les combats en République démocratique du Congo étaient l'effet d'une rébellion interne ou d'une agression de la part des pays voisins;
Verificar si el conflicto que tenía lugar en la República Democrática del Congo obedecía a una rebelión interna o a una agresión de países vecinos;
Des professionnels de la santé emploient une version clinique de l'ERVFO pour conseiller les femmes sur le risque d'être victime d'une autre agression.
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
Un Équatorien et des ressortissants d'autres pays sont morts au cours d'une agression venant d'un pays voisin.
Un ecuatoriano y varias personas de otras nacionalidades murieron como consecuencia del ataque perpetrado por un país vecino.
L'obligation de ne pas reconnaître comme juridique toute acquisition territoriale résultant d'une agression est déjà acceptée.
Está ya aceptada la obligación de no reconocer como legítima ninguna adquisición territorial resultante de un acto de agresión.
il n'y a aucun exemple d'une agression similaire dans la ville.
no existen precedentes de ataques similares en la ciudad.
En Italie, une femme est morte victime d'une violente agression commise par un Roumain.
En Italia, una mujer murió debido a un ataque violento perpetrado por un hombre rumano.
Au cas où un État membre serait l'objet d'une agression armée sur son territoire, les autres États membres lui doivent aide et assistance par tous les moyens en leur pouvoir, conformément à l'article 51 de la charte des Nations unies.
Si un Estado miembro es objeto de una agresión armada en su territorio, los demás Estados miembros le deberán ayuda y asistencia con todos los medios a su alcance, de conformidad con el artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas.
en tant que victime d'une agression, de demander au Conseil de sécurité de condamner l'acte d'agression de l'Érythrée contre l'Éthiopie
como víctima de una agresión, de pedir al Consejo de Seguridad que condene el acto de agresión de Eritrea contra Etiopía
La population victime d'une agression nucléaire est exposée à un triple danger- du fait de l'effet thermique,
La población víctima de un ataque nuclear sufre las consecuencias del calor, la onda expansiva
le Liban est la cible d'une agression féroce qui est disproportionnée aux termes des normes du droit international reconnues par la communauté internationale et le Conseil de sécurité.
el Líbano ha sido objeto de una agresión feroz que es desproporcionada con arreglo a las normas del derecho internacional, como lo han reconocido la comunidad internacional y el Consejo de Seguridad.
En premier lieu, pour pouvoir exercer ce droit, un État doit avoir été la victime d'une agression armée et, quand il l'exerce, il doit respecter le principe de la proportionnalité.
En primer lugar, para ejercer el derecho un Estado tiene que haber sido víctima de un ataque armado y, al ejercerlo, debe atenerse al principio de la proporcionalidad.
Résultats: 486, Temps: 0.0775

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol