DANS L'ALLOCUTION - traduction en Espagnol

en el discurso
dans le discours
dans le débat
dans l'allocution
dans la déclaration
dans l'exposé
dans les paroles
lors de la présentation
dans le sermon
dans l'intervention
en la alocución
en la intervención

Exemples d'utilisation de Dans l'allocution en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Dans l'allocution au Parlement qu'il a prononcée le 25 octobre 1999,
En su alocución al Parlamento el 25 de octubre de 1999, el Presidente de
Monsieur le Président, dans l'allocution que vous avez prononcée à l'ouverture de la présente session de l'Assemblée générale, vous avez lancé un appel
Sr. Presidente: En su alocución con motivo de la apertura del período de sesiones de la Asamblea General usted hizo un llamamiento a la acción,
Dans l'allocution qu'il a prononcée le 29 janvier 2013 lors de l'ouverture de la dix-huitième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine,
En su alocución pronunciada el 29 de enero de 2013 con motivo de la inauguración del 18º período ordinario de sesiones de la Asamblea de la Unión Africana,
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration sur le Soudan figurant dans l'allocution que le Président Blaise Compaoré,
Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración sobre el Sudán incluida en la alocución pronunciada por el Excmo. Sr. Blaise Compaore,
Dans l'allocution qu'il a prononcée à cette occasion, William A. Scarborough,
En un discurso pronunciado en el foro, el Sr. William A. Scarborough,
Le Ministre espagnol des affaires étrangères, dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale à la cinquante
El Ministro español de Asuntos Exteriores, en su intervención ante la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones,
de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge souscrivent pleinement aux vues exprimées dans l'allocution qui suit.
de la Media Luna Roja comparte plenamente las opiniones expresadas en esta declaración.
aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni n'a pas mentionné Gibraltar dans l'allocution qu'il a faite devant l'Assemblée générale le 22 septembre 1992 voir A/47/PV.6.
Secretario de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, en el discurso pronunciado ante la Asamblea General el 22 de septiembre de 1992, no hizo referencia a la cuestión de Gibraltar véase A/47/PV.6.
l'a si bien dit dans l'allocution qu'il a prononcée au Sommet mondial.
Honorable Laisenia Qarase, en su discurso ante la Cumbre Mundial,"llevemos a la práctica nuestras palabras.
zone exempte d'armes nucléaires, comme l'a déclaré le président Punsalmaagiin Ochirbat dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale des Nations Unies le 25 septembre 1992.
zona libre de armas nucleares mediante la declaración formulada por el Presidente de Mongolia Punsalmaagiin Ochirbat en su alocución pronunciada ante la Asamblea General de las Naciones Unidas el 25 de septiembre de 1992.
J'accueille avec satisfaction les engagements pris par le Président Hassan Sheikh dans l'allocution qu'il a prononcée lors de la deuxième Conférence de Londres
Acojo con beneplácito los compromisos expresados por el Presidente Hassan Sheik en el discurso pronunciado en la segunda Conferencia de Londres, donde subrayó la necesidad de
Dans l'allocution qu'elle a prononcée lors du sommet susmentionné,
En el discurso que pronunció durante la cumbre mencionada, declaró que la microfinanciación permitía
Bustamante a signalé s'être inspiré des paroles de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme dans l'allocution qu'elle avait prononcée à l'Université d'Oxford en 1997,dans notre approche est que l'essence des droits réside dans le pouvoir qu'ils confèrent.">
El Sr. Bustamante dijo que le habían servido de inspiración las palabras pronunciadas por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la alocución que pronunció en la Universidad de Oxford en 1997:"una lección que tenemos
M. Ramlawi, dans l'allocution qu'il a prononcée le 11 mars 1997,
Embajador Ramlawi, en la declaración que hizo el 11 de marzo de 1997, según la cual Israel había
Vous vous rappellerez que dans l'allocution que j'avais prononcée lors de l'ouverture du Parlement en 1998,
Recordarán ustedes que en el discurso que pronuncié en 1998, al inaugurarse la legislatura,
Dans l'allocution prononcée devant le Comité le 29 octobre 2009,
En la alocución que pronunció ante el Comité el 29 de octubre de 2009,
Dans l'allocution qu'il a prononcée devant la Conférence,
En la alocución que pronunció ante la Conferencia el 21 de junio de 2006,
Dans l'allocution qu'il a prononcée à la séance d'ouverture du Sommet,
En el discurso pronunciado durante la sesión inaugural de la Cumbre, el Presidente saliente
défendus avec tant d'éloquence par le Secrétaire général dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale le 12 septembre 2002.
la cooperación internacional y el multilateralismo, defendidos con tanta elocuencia en la declaración del Secretario General a la Asamblea General el 12 de septiembre de 2002.
Van der Waal(NI).-(NL) Monsieur le Président, dans l'allocution qu'il a prononcée le 18 juin au Collège de l'Europe d Bruges, le président du Conseil a dit que l'Italie était un des pays qui insisteront pour que des progrès marquants soient accomplis sur la voie de l'union politique.
VAN DER WAAL(NI).-(NL) Señor Presidente, el Presidente del Consejo dijo en el discurso que pronunció el 18 de junio ante el Colegio Europeo en Brujas que Italia era uno de los países que insistirá en dar un gran paso camino de la Unión Política.
Résultats: 109, Temps: 0.038

Dans l'allocution dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol