Exemples d'utilisation de
Dans l'après midi
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
puis le pont de Charing Cross, dans l'après midi.
luego el puente de Charing Cross durante la tarde.
commenceront le jour même, le 4 novembre, dans l'après midi, sous la conduite de M. Najib Elji(République arabe syrienne), Vice-Président de la Commission.
el 4 de noviembre, por la tarde, se iniciarán las consultas oficiosas sobre este tema bajo la Presidencia del Sr. Najib Elji(República Árabe Siria), Vicepresidente de la Comisión.
Dans l'après midi, notre circuit continue à travers la mystique Côte de Miranda,
Por la tarde, nuestro recorrido continúa a través de la mística Cuesta de Miranda,
Dans l'Après midi, Anna Pia Viola,les périphéries qui ont besoin de la lumière de l'Evangile.">
Por la tarde, Anna Pía Viola,las periferias que necesitan la luz del Evangelio.">
un groupe restreint focalisant sur les aspects techniques du MDP se réunira dans l'après midi.
un pequeño grupo que se centrará en los aspectos técnicos del MDL que se reunirá por la tarde.
Le Mac Arena Mar est très populaire(et encore plus en cette saison) il est donc préférable de s'y prendre à l'avance que ce soit pour y manger ou pour boire un verre dans l'après midi.
ElMac Arena Mar es muy popular( y más en esta temporada) por lo que es una buena idea reservar con anticipación, ya sea para la comida o un refrescante cocktail por la tarde.
le lundi 21 avril 2008 dans l'après midi.
que se celebrará el lunes 21 de abril de 2008 por la tarde.
jeudi 7 octobre, dans l'après midi, sous la conduite de Mme Denisa Hutanova(Slovaquie),
jueves 7 de octubre, por la tarde, y bajo la presidencia de la Sra. Denisa Hutanova(Eslovaquia),
Ecoutez le faucon blanc crier dans l'après midi, les Aras Macao voler au dessus de votre cabine,
Escuchara el Halcón Blanco gritar en la tarde, los guacamayos Scarlett volando por encima de su cabina,
Dans l'après midi, le Segment de haut niveau a repris ses travaux
A la tarde, continuó el Segmento de Alto Nivel y se reunió el Comité Plenario(CP)
Dans l'après midi il prendra le métro, la ligne D, ou peut être la N, et retournera à Brooklin; ou peut être vit-il tout près, dans les bâtiments d'habitations populaires que l'on aperçoit depuis le parc.
A media tarde cogerá el metro, la línea D, o tal vez la N, y volverá hasta Brooklyn; o quizá viva cerca, en los edificios de viviendas populares que se divisan desde el parque.
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le mardi 13 décembre, dans l'après midi, dans la salle de conférence 5,
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán en la tarde del martes 13 de diciembre,
Dans l'après midi du 22 mai 2013, George Reginald Freeman et Kemo Cham, attaché de presse de Pride Equality, ont rencontré le propriétaire du journal,
Durante la tarde del 22 de mayo de 2013, George Reginald Freeman y el Sr. Kemo Cham, a cargo de las Comunicaciones de Pride Equality, se reunieron con el dueño del periódico,
avons chevauché à travers la campagne; mais dans l'après midi, son cheval était faible
a unas tres millas de allí, y cabalgamos por la región; pero en la tarde, su caballo estaba débil
qui pénétrèrent dans la zone nord entre vingt-et-une heure et vingt-trois heures, partirent en train de la ville de Oruro dans l'après midi du 23 juin.
que ingresaron por la zona norte entre las nueve y once de la noche, partieron en trenes desde la ciudad de Oruro la tarde del 23 de junio.
en 1955 le pape Pie XII a décrété qu'il aura lieu dans l'après midi ou le soir.
cabo en la mañana, en el año 1955 el Papa Pío XII decretó que se celebrará en la tarde o noche.
il faut avoir son badge d'entrée au pARTage du CIDECI et s'inscrire à la table installée à cet effet, au CIDECI, à partir du 27 juillet 2016 dans l'après midi.
de registro del CompArte en CIDECI, e inscribirse en la mesa instalada para tal efecto, en el CIDECI, a partir del 27 de julio del 2016 en la tarde.
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces rapports commenceront le mardi 1er novembre, dans l'après midi, sous la conduite de S.E. M. Jarmo Sareva Finlande.
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esos informes se iniciarán en la tarde del martes 1° de noviembre, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Jarmo Sareva Finlandia.
Je suis allé à l'hôtel dans l'après midi et la rue était dans l'ombre,
Fui al hotel por la tarde y la calle estaba sombría,
Après le petit-déjeuner nous continuerions à monter la vallée, en aller à travers du col de Pachacutec(4,400 mètres). Ici nous pouvions avoir des bons panoramiques du lac Pachacutec et la montagne Pitusiray. Dans l'après midi nous arriverions à Quisuarani(3,700 mètres), notre camp.
Después del desayuno, continuaremos con la caminata, por encima del valle, cruzaremos el paso dePachacutec(4,400 msnm. o 14,000 pies.), de aquí podremos apreciar el lago del mismo nombre, así como el imponenteNevado Pitusiray, por la tarde llegaremos aQuisuarani(3,700 msnm o 12,000 pies). Campamento.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文