Exemples d'utilisation de
De l'infrastructure technique
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Afin de pouvoir également donner accès à ces services aux personnes qui ne disposent pas de l'infrastructure technique nécessaire, les stations multimédia publiques qui fournissent un accès Internet aux services administratifs informatisés sont subventionnées,
Con el objeto de brindar acceso a estos servicios a las personas que carecen de la infraestructura técnica necesaria, se ha subsidiado el establecimiento de estaciones multimedia públicas con acceso a los servicios de gobierno electrónico por Internet y se han instalado
l'évaluation de la quantité et de la qualité des indicateurs économiques à court terme et la sélection de l'infrastructure techniquede partage et d'échange des données
la evaluación de la disponibilidad y la calidad de los indicadores económicos a corto plazo, y la selección de la infraestructura técnica diseñada para compartir
Le montant de 17 000 dollars doit permettre de couvrir la part revenant au Bureau des frais d'entretien de l'infrastructure technique du réseau local
Se prevé un crédito de 17.000 dólares para los gastos generales de funcionamiento relacionados con la parte que corresponde a la Oficina en la conservación y el apoyo de la infraestructura técnica de la red local(LAN)
Les investisseurs ne s'occupant que de la construction de logements ou de la fourniture de l'infrastructure technique peuvent être dispensés de l'obligation de procéder par appel d'offres pour acquérir des biens immobiliers,
Los inversores que se dedicaban únicamente a la construcción de viviendas o al suministro de infraestructura técnica podían ser exonerados de los concursos al adquirir bienes inmuebles con tal fin,
est consacrée à l'aménagement des bâtiments- qu'il s'agisse des salles ou de l'infrastructure technique indispensable pour cette initiative,
se aplica a el acondicionamiento edilicio, tanto en las salas y aulas como en la infraestructura técnica específica para esta iniciativa,
La mise en application du SIG à Genève sera particulièrement difficile en raison de la taille du lieu d'affectation, de la complexité de l'infrastructure technique et de l'existence de plusieurs unités autonomes qui ne relèvent pas administrativement de l'Office des Nations Unies à Genève.
Ginebra es el lugar de destino en que la introducción del sistema será más difícil, debido a sus dimensiones, la complejidad de su infraestructura técnica y la existencia de diferentes dependencias orgánicas autónomas que no dependen en lo administrativo de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
avec des normes élevées de l'infrastructure technique et technologique, le prestige personnel,
con elevados estándares de infraestructura técnica y tecnológica, personal de reconocido prestigio,
Le montant total demandé, soit 28 200 dollars, correspond à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local(y compris les serveurs centraux)
Las necesidades totales de 28.200 dólares corresponden a la participación de la Oficina en los gastos de mantenimiento y apoyo de la infraestructura técnicade la red local(LAN)(incluidos los servidores centrales)
permettra de financer la quote-part de la Division dans les frais de maintenance et d'appui de l'infrastructure technique du réseau local(serveurs centraux notamment)
corresponden a la parte correspondiente a la División de los gastos de conservación y apoyo de la infraestructura técnicade la red local( incluidos los servidores centrales)
Le montant demandé permettra de financer la quote-part de la Division dans les frais de maintenance et d'appui de l'infrastructure technique du réseau local(serveurs centraux notamment) sur laquelle reposent les services de gestion centralisés(courrier électronique et système UNIX pour le SIG, etc.)(21 500 dollars)
Con esos recursos se sufragaría la parte correspondiente a la División de los gastos de conservación y apoyo de la infraestructura técnicade la red local(incluidos los servidores centrales)
la création d'une infrastructure matérielle et de ressources humaines et institutionnelles ainsi que leur amélioration; le perfectionnement de l'infrastructure technique aux fins de développer le secteur industriel; la déréglementation économique; la promotion des exportations; la participation aux négociations commerciales internationales; la promotion de la compétence économique; la promotion des réseaux de production.
creación y mejora de la infraestructura física y humana y de los recursos institucionales; mejora de la infraestructura técnica para el desarrollo de la industria; desregulación económica; promoción de las exportaciones; negociaciones comerciales internacionales; promoción de la competencia económica; y promoción de las redes de producción.
Location et entretien du matériel informatique: 217 300 dollars(soit une diminution de 3 200 dollars) représentant le coût de la part assumée par le Département pour l'entretien et l'appui de l'infrastructure technique du réseau local(y compris les serveurs centraux) nécessaire pour appuyer les services de gestion centraux, comme le courrier électronique,
Alquiler y mantenimiento de equipo de procesamiento de datos: 217.300 dólares, monto que entraña una disminución de 3.200 dólares y representa la participación del Departamento en la financiación de los gastos de mantenimiento y apoyo de la infraestructura técnicade la red local(incluidos los servidores centrales)
représente la quote-part de la Division dans les frais de maintenance et d'appui de l'infrastructure technique du réseau local(serveurs centraux notamment)
es la parte correspondiente a la División de los gastos de mantenimiento y apoyo de la infraestructura técnica de la red local de informática(incluidos los servidores centrales)
À Genève, les difficultés seront essentiellement de même nature que celles qui avaient été rencontrées et surmontées lors du lancement du module 1: connexion de l'infrastructure technique du fait de la configuration complexe du Palais des Nations et de la localisation
En Ginebra, se presentarán los mismos inconvenientes que se resolvieron cuando se aplicó el módulo 1: la vinculación de la infraestructura técnica en vista del complejo diseño del Palacio de las Naciones y la existencia de oficinas situadas fuera del complejo del Palacio;
à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local(y compris les serveurs centraux)
se destinan a comunicaciones, y a la participación de la Oficina en el mantenimiento y apoyo de la infraestructura técnica dela red local(LAN)(incluidos los servidores centrales)
y compris de l'infrastructure technique du réseau local, le Système intégré de gestion, le système de courrier électronique et d'autres services informatiques; il servira également à financer des services spécialisés destinés à aider la Division de la population à améliorer la distribution en ligne des bases de données informatiques et des produits numériques interactifs.
incluida la infraestructura técnica de la red local y del Sistema Integrado de Información de Gestión, el correo electrónico y otros servicios electrónicos; y servicios especializados para ayudar a la División de Población a mejorar su distribución en línea de bases de datos electrónicas y productos digitales interactivos.
Le montant demandé(147 300 dollars) représente la quote-part de la Division dans les frais de maintenance et d'appui de l'infrastructure technique du réseau local(serveurs centraux notamment) sur laquelle reposent les services de gestion centralisés(courrier électronique et système UNIX pour le SIG)(98 700 dollars) et les frais d'entretien
La suma de 147.300 dólares es la parte correspondiente a la División de los gastos de mantenimiento y apoyo de la infraestructura técnica dela red local de informática(incluidos los servidores centrales)
Des résultats concrets ont été obtenus ces dernières années pour ce qui est de l'amélioration de l'infrastructure technique au Palais des Nations; toutefois, en raison de la configuration des bâtiments et de l'autonomie relative d'un grand nombre d'unités administratives du Secrétariat sises à Genève, la Section des services électroniques de l'Office des Nations Unies à Genève a eu du mal à faire face au volume croissant de services à fournir.
Si bien en los últimos años el mejoramiento de la infraestructura técnica en el Palacio de las Naciones ha dado resultados concretos, la distribución física de los edificios y la autonomía relativa de muchas dependencias orgánicas de la Secretaría situadas en Ginebra dificultan la prestación de el número cada vez mayor de servicios necesarios a cargo de la Sección de Servicios Electrónicos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
la quote-part du Bureau dans les frais de maintenance et d'appui de l'infrastructure technique du réseau local(y compris les serveurs centraux)
la parte que corresponde a la Oficina de el costo de mantenimiento y apoyo de la infraestructura técnica de la red aérea local( incluidos los servicios centrales)
y compris la contribution de la Division du financement des frais de maintenance de l'infrastructure technique du réseau local
incluida la parte correspondiente a la División de los gastos de conservación de infraestructura técnicade la red local
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文