DE LA SECTION V DE SA RÉSOLUTION - traduction en Espagnol

de la sección v de su resolución

Exemples d'utilisation de De la section v de sa résolution en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Au paragraphe 36 de la section V de sa résolution 67/246, l'Assemblée générale a décidé de revenir sur la question de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld
En la sección V, párrafo 36, de su resolución 67/246, la Asamblea General decidió volver a examinar, en su sexagésimo octavo período de sesiones, la cuestión del
Au paragraphe 4 de la section V de sa résolution 47/216, l'Assemblée générale a prié la Commission de lui rendre compte, à sa cinquante et unième session, de son examen des points suivants.
En el párrafo 4 de la sección V de su resolución 47/216, la Asamblea General pidió a la Comisión que presentara un informe a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre el plan de prestaciones por movilidad y condiciones de trabajo difíciles y que incluyera en ese examen los siguientes elementos.
suit par l'Assemblée aux paragraphes 2 et 3 de la section V de sa résolution 51/226 du 3 avril 1997,
se indica a continuación en virtud de los párrafos 2 y 3 de la sección V de la resolución 51/226, de 3 de abril de 1997,
Rappelant le paragraphe 2 de la section V de sa résolution 48/224, dans lequel elle a instamment prié la Commission de la fonction publique internationale de continuer à suivre de près les questions d'administration du personnel.
Recordando el párrafo 2 de la sección V de su resolución 48/224, en la que instó a la Comisión de Administración Pública Internacional a que continuara prestando atención a las cuestiones de gestión del personal.
Au paragraphe 2 de la section V de sa résolution 56/242, l'Assemblée générale prend note avec préoccupation de la teneur du paragraphe 7 du rapport du Secrétaire général(A/AC/198/2001/8),
En el párrafo 2 de la parte V de su resolución 56/242, la Asamblea expresa preocupación por el contenido del párrafo 7 del informe A/AC.198/2001/8,
Au paragraphe 7 de la section V de sa résolution 61/236, l'Assemblée a pris note de cette proposition
En el párrafo 7 de la sección V de su resolución 61/236, tomó conocimiento de la propuesta y pidió al Secretario
Regrette que le rapport sur la mobilité demandé au paragraphe 2 de la section V de sa résolution 49/222 A ne lui ait pas encore été présenté et prie le Secrétaire général de le lui soumettre à sa cinquante-troisième session;
Deplora que aún no se haya presentado el informe sobre movilidad que solicitó en el párrafo 2 de la sección V de su resolución 49/222 A, y pide al Secretario General que le presente ese informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones;
Au paragraphe 7 de la section V de sa résolution 61/236, l'Assemblée a pris note de cette proposition
La Asamblea, en el párrafo 7 de la sección V de su resolución 61/236, tomó nota de la propuesta y pidió al Secretario
Regrette que le rapport sur la mobilité demandé au paragraphe 2 de la section V de sa résolution 49/222 A ne lui ait pas encore été présenté et prie le Secrétaire général de le lui présenter à sa cinquante-troisième session;
Lamenta que aún no se haya presentado el informe sobre la movilidad del personal que solicitó en el párrafo 2 de la sección V de su resolución 49/222 A, y pide al Secretario General que le presente ese informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones;
Le présent rapport fait suite à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 18 de la section V de sa résolution 68/247 A, que des rapports d'étape annuels sur l'exécution du plan stratégique patrimonial lui soient soumis.
El informe se presenta atendiendo a la solicitud formulada por la Asamblea General en la sección V, párrafo 18, de su resolución 68/247 A de que se presenten informes anuales sobre los progresos realizados en la aplicación del plan estratégico de conservación del patrimonio.
L'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la section V de sa résolution 59/296, et le Comité consultatif,
La Asamblea General, en el párrafo 2 de la sección V de su resolución 59/296, y la Comisión Consultiva,
Comme l'Assemblée générale l'a souligné au paragraphe 28 de la section V de sa résolution 68/247 A, le Secrétaire général entend se conformer aux dispositions pertinentes des accords concernant les animaux vivant sur le terrain mis à la disposition de l'Office.
El plan estratégico de conservación del patrimonio contiene disposiciones que responden a lo solicitado por la Asamblea General en la sección V, párrafo 28, de la resolución 68/247 A, en la que se destaca que dicho plan debe ejecutarse de conformidad con las disposiciones pertinentes de los acuerdos relativos a los animales que viven en los terrenos proporcionados para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
Au paragraphe 13 de la section V de sa résolution 62/225, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de doter tous les centres de conférence de personnel au niveau approprié pour assurer un contrôle suffisant de la qualité des traductions faites à l'extérieur.
En el párrafo 13 de la sección V de su resolución 62/225, la Asamblea General pidió al Secretario General que proveyera a todos los lugares de destino de un número adecuado de funcionarios de la categoría que correspondiera con miras a asegurar un control de calidad adecuado de la traducción externa.
Au paragraphe 29 de la section V de sa résolution 67/246, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter aussitôt
En el párrafo 29 de la sección V de la resolución 67/246, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara,
y compris le recours à des logiciels d'accès libre, comme l'a demandé l'Assemblée générale à l'alinéa f de la section V de sa résolution 60/260.
el uso de programas informáticos de código abierto, de conformidad con lo solicitado por la Asamblea General en el apartado f de la sección V de su resolución 60/260.
Au paragraphe 22 de la section V de sa résolution 67/246, l'Assemblée générale a engagé le Secrétaire général à solliciter et à prendre en compte les vues
En la sección V, párrafo 22, de su resolución 67/246, la Asamblea General alentó al Secretario General a que, en los casos en que fuera necesario reubicar un artículo,
Au paragraphe 10 de la section V de sa résolution 67/237, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-huitième session de l'expérience acquise dans les principaux centres de conférence en matière de contrôle de la qualité des travaux de traduction sous-traités.
En la sección V, párrafo 10, de su resolución 67/237, la Asamblea General solicitó al Secretario General que informara a la Asamblea, en su sexagésimo octavo período de sesiones, sobre la experiencia, las lecciones aprendidas y las mejores prácticas de los principales lugares de destino en el control de calidad de las traducciones por contrata.
au paragraphe 38 de la section V de sa résolution 67/246, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager,
párrafo 9 y su resolución 67/246, sección V, párrafo 38, la Asamblea General autorizó al Secretario
Au paragraphe 8, elle a regretté que le rapport sur la mobilité demandé au paragraphe 2 de la section V de sa résolution 49/222 A du 23 décembre 1994 ne lui ait pas encore été présenté
En el párrafo 8 de la misma sección, la Asamblea lamentaba que aún no se le hubiese presentado el informe sobre la movilidad del personal que había solicitado en el párrafo 2 de la sección V de su resolución 49/222 A, de 23 de diciembre de 1994, y pedía al Secretario
Approuve le recours à du personnel temporaire(autre que pour les réunions) à concurrence de l'équivalent d'un poste P4 pour pourvoir le poste de spécialiste des pratiques de référence en attendant l'examen du rapport demandé au paragraphe 2 de la section V de sa résolution 61/276;
Aprueba la utilización de personal temporario general equivalente a 1 puesto de categoría P4 para el establecimiento de un puesto de oficial de mejores prácticas, con sujeción al examen del informe solicitado en el párrafo 2 de la sección V de su resolución 61/276;
Résultats: 237, Temps: 0.026

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol