DES VINS MOUSSEUX - traduction en Espagnol

de los vinos espumosos
vinos chispeantes
vin mousseux

Exemples d'utilisation de Des vins mousseux en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
paragraphe 3, du règlement(CE) no 1493/1999 aux cuvées destinées à l'élaboration des vins mousseux visés à l'annexe I, point 15, dudit règlement;
no 1493/1999 a los vinos base destinados a la elaboración de vinos espumosos a que se refiere el punto 15 del anexo I del citado Reglamento;
plus 2 litres apéritif(de moins de 22%) ou des vins mousseux et 2 litres de vins
más 2 litros aperitivo(bajo 22%) o los vinos espumosos y 2 litros de vinos
des vins de liqueur, des vins aromatisés, des vins mousseux et des vins de seconde fermentation.
vinos aromatizados, vinos espumosos y vinos elaborados por segunda fermentación.
millions d'écus(11)(36 millions si le MCR servant à produire des vins mousseux est également eligible à l'aide)
también se concediesen ayudas al MCR destinado a la producción de vinos espumosos) en caso de que se prohibiera el empleo de sacarosa
la qualité des vins et des vins mousseux en Europe.
y de los vinos y vinos espumosos, en el otro.
l'étiquetage des vins originaires des pays tiers, à l'exclusion des vins mousseux et des vins mousseux gazéifiés, et des produits du titre II élaborés dans les pays tiers peut être complété par les indications suivantes.
el etiquetado de los vinos originarios de terceros países, salvo los vinos espumosos, los vinos espumosos gasificados y los productos del título II elaborados en terceros países, podrá completarse con las indicaciones siguientes.
aussi de parfaire la protection des vins et des vins mousseux de qualité produits dans des régions déterminées
también perfeccionar la protección de los vinos y de los vinos espumosos de calidad producidos en regiones determinadas,
établissant les règles générales pour la désignation et la présentation des vins mousseux et des vins mousseux gazéifiés QO n° L 320 du 29.11.1985,
por el que sc establecen las normas generales para la designación y la presentación de los vinos espumosos y de los vinos espumosos gasificados(DO n° L 320 de 29.11.1985,
établissant les règles générales pour la désignation et la présentation des vins mousseux et des vins mousseux gazéifiés.
por el que se establecen las normas generales para la designación y la presentación de los vinos espumosos y de los vinos espumosos gasificados.
établissant les règles générales pour la désignation et la présentation des vins mousseux et des vins mousseux gazéifiés.
por el que se establecen las normas generales para la designación y la presentación de los vinos espumosos y de los vinos espumosos gasificados.»».
n° 3309/85 établissant les règles générales pour la désignation et la présentation des vins mousseux et des vins mousseux gazéi fiés.
el regla mento(CEE) n° 2392/89 por el que se estable cen las normas generales para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva; reglamento(CEE) n" 2357/91, que modifica por quinta vez el reglamento(CEE)">n° 3309/85, por el que se establecen las normas generales para la designación y la presentación de los vinos espumosos y de los vinos espumosos gasificados.
pour la désignation et la présentation des vins mousseux et des vins mousseux gazéi fiés.
el que se modifica por tercera vez el reglamento(CEE) n° 2392/89, por el que se establecen las normas generales para la designa ción y presentación de los vinos y mostos de uvas; reglamento(CEE) η" 3899/91, por el que se modifica por sexta vez el reglamento(CEE) n° 3309/85,">por el que se establecen las normas generales para la designación y presentación de los vinos espumosos y de los vinos gasificados.
dans le domaine des vins mousseux, des périodes pendant lesquelles des disposi tions transitoires peuvent être appliquées en ce qui concerne leur élaboration; préciser certaines règles.
en lo que concierne a los vinos espumosos, los períodos durante los cuales podrán aplicarse disposiciones transitorias en cuanto a su elaboración, y precisar determinadas normas.
qui détient sous son nom des vins mousseux ou des vins mousseux gazéifiés en vue de leur mise en circulation à destination de la consommation.
posea a su nombre vinos espumosos o vinos espumosos gasificados para su puesta en circulación con destino al consumo.
jusqu'au 31 décembre 1999, pour des vins mousseux élaborés en Autriche conformément aux dispositions fixées en vertu dudit article 6 pour le«Winzersekt».
hasta el 31 de diciembre de 1999, para los vinos espumosos elaborados en Austria de conformidad con las disposiciones fijadas en virtud de dicho artículo 6 para el«Winzersekt». sekt».
en limitant les rendements, réserver la mention«crémant» aux terroirs déjà autorisés à produire des vins mousseux de qualité qui sauront respecter
reservar la mención crémant a las regiones que ya están autorizadas a producir vinos espumosos de calidad, que sabrán respetar
que j'avais conçu, M. Martinez a trouvé une solution qui permette l'utilisation de l'appellation«crémant» dans toutes les régions qui, traditionnellement, produisent des vins mousseux de qualité et cela évidemment dans les conditions très strictes qui sont actuellement de rigueur en France
el Sr. Martínez ha encontrado una solución capaz de permitir la utilización de la designación crémant en todas las regiones productoras tradicionales de vinos espumosos de calidad, y además en unas condiciones que actualmente son de rigor en Francia y en el Gran Ducado de Luxemburgo,
Du vin mousseux et de délicieuses fraises au chocolat dans votre chambre.
Cava y unas exquisitas fresas con chocolate en la habitación.
Ces lèvres riantes du vin mousseux.
Estos labios risueños derraman el vino chispeante.
Nous avons fini avec fondue des fraises avec chocolat et du vin mousseux doux, accompagnant pour récupérer
El blanco que nos rodea y contrasta con los tonos fuertes de fresas con Chocolate que acompañan el vino espumoso dulce, para recuperar
Résultats: 67, Temps: 0.0635

Des vins mousseux dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol