DISCRIMINATION - traduction en Espagnol

discriminación
discrimination
discriminatoire
distinction
discriminar
discrimination
discriminer
discriminatoire
distinction
pratiquer de discrimination à l'égard
exercer une discrimination à l'égard
faire de discrimination à l'égard
discriminatorio
discriminatoire
discrimination
discriminatoria
discriminatoire
discrimination
discriminaciones
discrimination
discriminatoire
distinction
discriminatorias
discriminatoire
discrimination
discriminatorios
discriminatoire
discrimination
discriminan
discrimination
discriminer
discriminatoire
distinction
pratiquer de discrimination à l'égard
exercer une discrimination à l'égard
faire de discrimination à l'égard
discriminados
discrimination
discriminer
discriminatoire
distinction
pratiquer de discrimination à l'égard
exercer une discrimination à l'égard
faire de discrimination à l'égard
discrimina
discrimination
discriminer
discriminatoire
distinction
pratiquer de discrimination à l'égard
exercer une discrimination à l'égard
faire de discrimination à l'égard

Exemples d'utilisation de Discrimination en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En ce qui concernait la discrimination liée à la santé,
Respecto de la discriminación relativa a la salud,
La loi sur l'égalité de traitement interdit la discrimination en ce qui concerne l'appartenance à un syndicat
En la Ley de igualdad de trato se establece la prohibición de discriminar en la afiliación a los sindicatos
Depuis le 1er octobre 1999, la discrimination est interdite dans les relations juridiques gouvernées par la loi sur l'emploi nº 1/1991 Coll.
La prohibición de discriminar en materia de relaciones jurídicas, reglamentada por la Ley de Empleo(No. 1/1991 Recop.), ha tenido fuerza legal desde el 1º de octubre de 1999.
Interdit toute discrimination de sexe entre les employés sous forme de discrimination directe
Incluye la prohibición de discriminar a los empleados por motivos de género, tanto de forma directa
Les cas de violation alléguée de l'interdiction de la discrimination sont traités par le Défenseur du principe de l'égalité.
El Defensor del Principio de Igualdad se ocupa de los casos de presuntas violaciones de la prohibición de discriminar.
Neanmoins deux lois empechent la discrimination contre les personnes souffrant d'incapacites physiques
Sin embargo, dos leyes prohiben la discriminacion contra las personas con discapacidades fisicas
Chaque année, la police fait une analyse nationale des infractions liées à la discrimination, l'analyse, en se fondant sur les notes générales des polices régionales.
Cada año, la policía elabora un análisis nacional de las pautas de la criminalidad en materia de discriminación, llamado Poldis, que se basa en el examen regional de casos.
Ils donnent leur consentement à la discrimination à l'encontre de l'Europe centrale
Están consintiendo que se discrimine a Europa Central
L'EEOC assure un contrôle juridique et politique analogue en ce qui concerne la discrimination dans l'emploi, comme le fait le HUD en ce qui concerne le logement.
La EEOC proporciona servicios similares de orientación jurídica y normativa respecto de la discriminación en el empleo, al igual que el HUD en lo referente a la vivienda.
Elle tient compte des questions d'égalité des sexes sans discrimination raciale.
La estrategia aborda la igualdad entre el hombre y la mujer sin discriminación por motivo de raza.
la décision de la Cour suprême n'était pas empreinte de discrimination sexiste.
el fallo del Tribunal no se basó en una discriminación por motivos de género.
Il juge aussi préoccupant que les femmes âgées de plus de 30 ans souffrent de discrimination dans l'emploi.
El Comité considera además sumamente grave que se discrimine en el empleo a las mujeres mayores de 30 años.
diverses mesures ont été prises par le Ministère de la santé pour tenter de remédier à la discrimination contre les malades du SIDA.
añade que el Ministerio de Salud ha adoptado diversas medidas para intentar corregir los distingos contra los enfermos del SIDA.
Les prisonniers qui ont besoin d'un traitement spécial sont envoyés dans des établissements spécialisés appropriés où ils sont soignés sans discrimination.
Se envía a los reclusos que necesitan un tratamiento especial a las instituciones apropiadas que los atienden sin distingos.
Les données que l'on présente ci-dessous montrent clairement l'influence de la discrimination entre sexes sur l'avancement au niveau des universités.
Los datos que se exponen a continuación permiten apreciar claramente la influencia de la discriminación por motivo de género en el avance de hombres y mujeres en las carreras académicas.
ont accès à l'enseignement obligatoire gratuit sans aucune discrimination.
tengan derecho a una educación obligatoria y gratuita sin distingos.
Les mesures temporaires spéciales renvoient à des mesures d'action positive qui sont parfois nécessaires pour rectifier des tendances historiques liées à la discrimination de genre.
Las medidas especiales de carácter temporal son decisiones de acción afirmativa que en ocasiones se necesitan para rectificar las prácticas históricas vinculadas con la discriminación por motivo de género.
Les trois alinéas de l'article 1er du Titre préliminaire y relatifs s'adressent à l'ensemble des Gabonais, sans discrimination.
Los tres párrafos correspondientes del artículo 1 del título preliminar se refieren al conjunto de los gaboneses, sin distinciones.
la nonapplication de la Convention francosénégalaise de mars 1974 ait entraîné une discrimination flagrante.
no aplicación de las convenciones francosenegalesas de marzo de 1974 haya resultado en una discriminación manifiesta.
Dans le même paragraphe, le Comité jugeait aussi préoccupant que"les femmes âgées de plus de 30 ans souffrent de discrimination dans l'emploi.
En el mismo párrafo el Comité consideró también"sumamente grave que se discrimine en el empleo a las mujeres mayores de 30 años.
Résultats: 118830, Temps: 0.39

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol