ELLE RECOMMANDAIT - traduction en Espagnol

recomendó
recommander
suggérer
recommandation
conseiller
préconiser
recomendaba
recommander
suggérer
recommandation
conseiller
préconiser

Exemples d'utilisation de Elle recommandait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Réaffirmant ses résolutions 44/16 et 45/17, dans lesquelles elle recommandait notamment d'améliorer constamment la gestion
Reafirmando sus resoluciones 44/16 y 45/17, en las que exhortó, entre otras cosas, a que prosiguiera el proceso de mejoramiento de la gestión
Lors des sessions précédentes, la Cinquième Commission présentait à l'Assemblée générale un projet de décision où elle recommandait la nomination du vérificateur général des comptes(ou du fonctionnaire occupant les mêmes fonctions) d'un État Membre donné.
En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General(o funcionario de título equivalente) se recomendaba nombrar.
du 8 décembre 1970, dans laquelle elle recommandait que la Commission du droit international entreprenne l'étude du droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres
de 8 de diciembre de 1970, en la cual recomendó que la Comisión de Derecho Internacional emprendiera el estudio del derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación,
Rappelant en outre sa résolution 50/106 du 20 décembre 1995, dans laquelle elle recommandait au Conseil économique
Recordando además su resolución 50/106, de 20 de diciembre de 1995, en la que recomendó que el Consejo Económico
En outre, elle recommandait que les États parties assurent
Además, la Conferencia recomendó que los Estados parte establecieran
Par ailleurs, elle recommandait que les États parties assurent
Además, la Conferencia recomendó que los Estados parte establecieran
la Commission de la condition de la femme a adopté la résolution 36/1 intitulée"Promotion des femmes et de la famille", dans laquelle elle recommandait à la Commission du développement social de tenir compte d'un certain nombre d'éléments lorsqu'elle préparerait l'Année internationale de la famille.
Social de la Mujer, en su 36º período de sesiones, aprobó la resolución 36/1, titulada"El adelanto de la mujer y la familia" en la que recomendó a la Comisión de Desarrollo Social que tuviera en cuenta una serie de elementos para la preparación del Año.
la Commission de la condition de la femme a adopté la résolution 36/14 intitulée"Promotion des femmes et de la famille" dans laquelle elle recommandait à la Commission du développement social de tenir compte d'un certain nombre d'éléments lorsqu'elle préparerait l'Année internationale de la famille.
la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó la resolución 36/14, titulada"El adelanto de la mujer y la familia", en la que recomendó a la Comisión de Desarrollo Social que tuviera presentes varios elementos cuando procediera a preparar el Año Internacional de la Familia.
la Cour suprême du Népal ait rendu, en 2007, une décision dans laquelle elle recommandait que le Népal adhère à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés,
bien la Corte Suprema de Nepal había adoptado una decisión en 2007 recomendando que Nepal se adhiriese a la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados,
Elle y recommandait que l'ONU entreprenne une nouvelle étude de faisabilité; le Secrétaire général estime toutefois
Aunque en el informe de la CEPE se recomendaba que las Naciones Unidas llevaran a cabo un nuevo estudio de viabilidad,
À la cinquante-cinquième session de la Commission des droits de l'homme, l'expert indépendant sur l'extrême pauvreté a présenté son premier rapport dans lequel elle recommandait notamment aux États d'offrir un revenu minimum garanti
La experta independiente sobre la pobreza extrema presentó su primer informe en el 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; en él recomendaba, entre otras cosas, que toda legislación nacional garantizara un ingreso mínimo
La CEA a contribué à accélérer la création d'une zone de libre-échange panafricaine en présentant à la sixième session ordinaire de la Conférence de l'Union africaine des ministres du commerce réunie à Kigali en novembre 2010 un rapport sur les échanges intra-africains dans lequel elle recommandait l'harmonisation des politiques de libéralisation des communautés économiques régionales.
La CEPA también contribuyó a acelerar el establecimiento de una zona de libre comercio en el continente africano con un informe sobre el comercio interno en África en el que se recomienda la armonización de las políticas de liberalización del comercio por parte de las comunidades económicas regionales.
Elle recommandait notamment que l'on limite les responsabilités du Gouverneur,
Entre otras cosas, recomendó que se limitasen las funciones del Gobernador,
relative aux droits de l'enfant, où elle recommandait que, dans le cadre de leurs mandats,
los derechos del niño, en la que la Comisión, recomendó que, en el marco de sus mandatos,
Le Secrétaire général a attiré l'attention sur les conclusions de la Commission dans lesquelles elle recommandait au Conseil de déférer immédiatement la situation au Darfour à la Cour pénale internationale pour veiller à ce que les responsables des crimes odieux répondent de leurs actes.
El Secretario General puso de relieve las conclusiones de la Comisión, que recomendaba a el Consejo de Seguridad que remitiera de inmediato la cuestión de Darfur a la Corte Penal Internacional para asegurar se de que los responsables de tan atroces delitos tuvieran
la Commission a adopté la résolution 37/4, dans laquelle elle recommandait qu'il soit tenu compte des travaux importants du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes,
cap. I, secc. C), en la que recomendó que debería reconocerse la valiosa labor llevada a cabo por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer,
La Conférence a approuvé le projet de résolution dans lequel elle recommandait à l'Assemblée générale d'adopter,
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución(A/CONF/215/L.1) en el que recomendaba a la Asamblea General que,
Rappelant sa résolution 1991/9 du 30 mai 1991, dans laquelle elle recommandait qu'une réunion d'experts,
Recordando su resolución 1991/9 de 30 de mayo de 1991, en la que recomendó que se celebrara una reunión de expertos,
d'assurer la liberté de circulation et de déplacement, elle recommandait"le démantèlement des points de contrôle de la police
para asegurar la libertad de circulación y tránsito, recomendaba:"la eliminación de los puestos de control policiales
la France ont présenté une proposition dans laquelle elle recommandait l'inscription d'un certain nombre de questions à l'ordre du jour de la session suivante du Sous-Comité,
Francia presentaron una propuesta en que recomendaron la inclusión, en el programa del próximo período de sesiones de la Subcomisión, de varios temas,
Résultats: 63, Temps: 0.0684

Elle recommandait dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol