EMBRASER - traduction en Espagnol

encender
allumer
enflammer
démarrer
mettre
activer
mettre en marche
tourner
mettre le feu
éclairer
brancher
incendiar
incendier
brûler
mettre le feu
enflammer
bruler
embraser
cramer
inflamar
enflammer
embraser
enfler
quemar
brûler
graver
bruler
incendier
combustion
mettre le feu
feu
cramer
griller
incinérer
abrasar
brûler
embraser

Exemples d'utilisation de Embraser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'intégrité de la Charte des Nations Unies pour éviter d'embraser la région tout entière.
respetar la inviolabilidad e integridad de la Carta de las Naciones Unidas a fin de evitar que estalle toda la región.
de faire avorter cette crise lancinante qui risque d'embraser toute une région et pourrait avoir des impacts sur le monde entier.
para poner fin a la aguda crisis que amenaza abarcar a la región entera y que podría tener consecuencias para todo el mundo.
un tonneau en bois rempli de bâtons, avant de l'embraser sur une colline voisine
por la ciudad y luego los hacen arder en una colina cercana,
En place et lieu d'une vraie décision palestinienne à la hauteur des aspirations du peuple palestinien, le Président Arafat a choisi d'embraser les territoires et de déstabiliser la région à cause de son incapacité à répondre à l'appel de l'histoire.
En vez de tomar una decisión verdaderamente palestina a la altura de las aspiraciones del pueblo palestino el Presidente Arafat decidió agitar los territorios y desestabilizar la región a causa de su incapacidad para responder a la invitación de la historia.
l'autre de ces conflits peut dégénérer et embraser la région tout entière.
general en el Oriente Medio, cualquiera de esos conflictos puede explotar y afectar a toda la región.
celui-ci n'était pas contenu, on risquait de voir le Caucase tout entier s'embraser.
no se lograba detener el conflicto actual, podría extenderse a toda la región del Cáucaso.
les États Membres devraient condamner les extrémistes dont le seul intérêt est d'embraser la région.
los Estados Miembros deberían dirigir sus condenas a los extremistas, cuyo único interés es el de enardecer la región.
nous devons considérer avec certitude que nous sommes assis sur une bombe à retardement qui risque d'embraser, à terme, le Proche-Orient et qui touchera l'Europe.
debemos ser plenamente conscientes de que estamos sentados sobre una bomba de relojería que amenaza con sumir a la larga a todo Oriente Próximo en un estado de agitación y que afectará a Europa.
à la pastorale ordinaire qui doit être toujours plus animée par le feu de l'Esprit, pour embraser les cœurs des fidèles qui fréquentent régulièrement la Communauté
a la pastoral ordinaria que debe estar más animada por el fuego del Espíritu, para encender los corazones de los fieles que regularmente frecuentan la comunidad
vous seul pouvez renouveler dans mes entrailles le feu sacré de votre amour qui doit d'abord embraser mon cœur et se répandre ensuite par mon ministère dans les âmes que vous voulez me confier»9 19.
solo vos podéis renovar en mis entrañas el fuego sagrado de vuestro amor, que debe primero abrasar mi corazón y extenderse luego por mi ministerio a las almas que queréis confiarme" 19.
en ta présence, tout mon cœur devrait s'embraser et pleurer de joie:
en la de tus santos ángeles todo mi corazón debiera encenderse y llorar de gozo.
on sait qu'il ne démérite pas non plus à donner vie à une fleur, embraser un ciel crépusculaire
dar vida a un tejido, también lo sabemos capaz de dotar de alma a una flor, encender un cielo crepuscular
se sont"engagés" à faire une différence et'ont reçu le feu sacré' pour partir et"embraser" le monde par leurs actions de foi,
se hayan dejado"inspirar" por el Evangelio, se hayan"comprometido" en marcar la diferencia, y"prendidos" por todo esto vayan y enciendan el Mundo con sus acciones de Fe,
à la pastorale ordinaire qui doit être toujours plus animée par le feu de l'Esprit, pour embraser les cœurs des fidèles qui fréquentent régulièrement la Communauté
a la pastoral ordinaria que debe estar más animada por el fuego de el Espíritu, para encender los corazones de los fieles que regularmente frecuentan la comunidad
s'abstiennent de toute action susceptible d'embraser à nouveau la région du Golfe par un conflit fratricide aux conséquences incalculables.
se abstengan de todo acto susceptible de inflamar de nuevo la región de el Golfo mediante un conflicto fratricida de consecuencias incalculables.
qui condamne les Palestiniens à une mort lente et risque d'embraser tout le Moyen-Orient.
una muerte lenta y que corre el riesgo de extenderse a todo Oriente Próximo.
a menacé d'embraser toute la région.
y que amenazaba con extenderse a toda la región.
Un immeuble s'embrase. Il n'en reste que des cendres.
Cuando un edificio se quema, no queda nada más que cenizas.
Qui était la femme qu'embrasait un tel feu de l'amour divin?
¿Quién era esa mujer que ardía en semejante amor divino?
Embrase la glace de ton amour ardent.
Quema el hielo con tu amor.
Résultats: 47, Temps: 0.1818

Embraser dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol