EMPLOI - traduction en Espagnol

empleo
emploi
travail
recours
utilisation
boulot
trabajo
travail
boulot
emploi
job
tâche
je travaille
uso
utilisation
usage
recours
utiliser
emploi
consommation
exploitation
recourir
utilización
utilisation
recours
utiliser
exploitation
usage
emploi
ocupación
occupation
profession
emploi
métier
occuper
occupants
puesto
poste
puisque
place
siège
stand
emploi
rang
mis
donné
fonctions
laboral
travail
main-d'œuvre
professionnel
actif
de l'emploi
travailleurs
puestos
poste
puisque
place
siège
stand
emploi
rang
mis
donné
fonctions
laborales
travail
main-d'œuvre
professionnel
actif
de l'emploi
travailleurs
empleos
emploi
travail
recours
utilisation
boulot
trabajos
travail
boulot
emploi
job
tâche
je travaille

Exemples d'utilisation de Emploi en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
le refus d'un emploi.
el típico caso de no contratación.
Agiter avant emploi.
Agitar antes de usar.
Depuis 2006, le nombre de personnes ayant un emploi a augmenté d'environ 10.
Desde 2006 el número de personas empleadas ha aumentado cerca de un 10.
Travail et emploi.
Empleo y desempleo.
Le fait de concilier les tâches familiales et un emploi est un droit
Conciliar las responsabilidades familiares y laborales es un derecho,
Pour les jeunes ménages, concilier un emploi à temps plein avec la vie de famille et la charge des enfants devient de plus en plus difficile.
Las familias jóvenes cada vez tienen mayores dificultades para conciliar sus jornadas laborales de tiempo completo con las necesidades de las familias y de los hijos.
Emploi à vie n'est plus la norme et les travailleurs doivent
Lo largo de la vida laboral ya no es la norma
Cela révèle que les possibilités d'un bon emploi n'ont pas été créées et le taux de participation a été plutôt bas.
Esta situación revela que no se han creado buenas oportunidades laborales y que la tasa de participación ha sido más bien baja.
Les travailleurs ne peuvent plus compter sur la sécurité d'un emploi à vie mais doivent être prêts à changer d'emploi plusieurs fois pendant leur vie professionnelle.
Éstos ya no pueden aspirar a la seguridad laboral para toda la vida y tienen que estar dispuestos a cambiar de trabajo varias veces durante su vida activa.
à recourir à l'aide de tiers pour pouvoir concilier emploi et responsabilités familiales.
los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.
Parmi les fonctionnaires ayant répondu, 30% ont indiqué qu'ils ne s'étaient pas inscrits à des cours de langues en raison d'un emploi du temps trop chargé.
El 30% de los encuestados declararon que no se habían matriculado en cursos de idiomas porque estaban demasiado ocupados durante el horario laboral.
À l'heure actuelle, les travailleurs sont à la merci de transitions fréquentes et risquées d'un emploi à l'autre.
Hoy en día los trabajadores se encuentran expuestos a transiciones laborales frecuentes y arriesgadas.
Trop de jeunes diplômés éprouvent des difficultés à pénétrer sur le marché du travail et à obtenir un emploi de qualité correspondant à leurs études.
Son demasiados los licenciados que luchan para acceder al mercado de trabajo y obtener la calidad laboral que corresponde a su formación académica.
pratiquement toujours consacrées à la recherche d'un emploi ou de possibilités d'étudier.
casi siempre enmarcados en la búsqueda de oportunidades laborales o de estudio.
finances, emploi et économie.
a los sectores financiero, laboral y económico.
de formation de nature à déboucher sur un emploi.
formación con salidas laborales.
concernent le statut de leur emploi.
del sindicato sobre su estatus laboral.
formation et jeunesse direction générale v- emploi, relations industrielles et affaires sociales.
juventud dirección general v: empled, relaciones laborales y asuntos sociales.
aux diplômés dans leur recherche d'un emploi légal satisfaisant.
antiguos alumnos en su búsqueda de la satisfacción laboral legal.
Emploi dans le secteur public par grands groupes d'emploi
Desempleo en el sector público por principales grupos de ocupación
Résultats: 59340, Temps: 0.304

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol