ENGAGERA - traduction en Espagnol

comprometerá
engager
compromettre
fiancer
attacher
compromis
engagement
transiger
iniciará
lancer
commencer
engager
entamer
démarrer
ouvrir
entreprendre
initier
début
amorcer
entablará
engager
entamer
établir
nouer
ouvrir
mener
intenter
instaurer
poursuivre
entreprendre
contratará
recruter
engager
embaucher
recrutement
employer
louer
contracter
appel
contrats
services
emprenderá
entreprendre
engager
prendre
lancer
mener
procéder
entamer
commencer
mettre
intenter
empeñará
engager
efforcer
employer
mettre en gage
attacher
mettre au clou
entêter
incoará
ouvrir
engager
entamer
intenter
introduire
ouverture
poursuites
alentará
encourager
inciter
favoriser
engager
stimuler
inviter
exhortará
demander
appeler
exhorter
encourager
engager
inviter
lancer un appel
enjoindre
adjurer
prier instamment
comprometa
engager
compromettre
fiancer
attacher
compromis
engagement
transiger
compromete
engager
compromettre
fiancer
attacher
compromis
engagement
transiger
entable
engager
entamer
établir
nouer
ouvrir
mener
intenter
instaurer
poursuivre
entreprendre
inicie
lancer
commencer
engager
entamer
démarrer
ouvrir
entreprendre
initier
début
amorcer

Exemples d'utilisation de Engagera en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
5 851 millions d'euros sont du ressort de la Commission qui les engagera avant la fin de l'année 2007.
comprometido(6.929 millones de euros), 5.851 millones de euros corresponden a la Comisión, que los comprometerá antes de finales de 2007.
Le Panama s'engagera en particulier dans les efforts pour l'amélioration de la situation sociale de la famille,
En especial, Panamá se empeñará en desarrollar esfuerzos encaminados a mejorar la situación social de la familia,
Le Secrétaire exécutif engagera donc de nouvelles négociations pour obtenir une plus large part de ces revenus.
El Secretario Ejecutivo emprenderá, pues, nuevas negociaciones para obtener un aumento de la parte que recibe de los ingresos por concepto de gastos generales.
L'INSTRAW engagera en outre des consultants et du personnel temporaire pour des tâches nécessitant des compétences spécifiques qui ne sont pas disponibles au sein de l'Institut.
El INSTRAW también contratará consultores y personal a corto plazo para realizar tareas que requieran conocimientos especializados de los que no se dispone en el INSTRAW.
le Comité engagera son premier dialogue avec un État partie soumettant un rapport la Tunisie, en l'occurrence.
el Comité entablará su primer diálogo con un Estado parte informante, Túnez.
Les mois à venir la CNA-Fita s'engagera avec autres propositions concrètes sur le restant front des coûts plus grands: péages, bacs et assurances».
La CNA-Fita en los próximos meses se empeñará con otras propuestas concretas sobre la frente restante de los costes máximos: peajes, trasbordadores y seguros.
notre personnel engagera ses qualifications dépassées en nombre
nuestro personal contratará sus habilidades excedidas en número
le Procureur général n'engagera pas de poursuites contre le responsable concerné.
el Fiscal no incoará actuaciones contra el dirigente en cuestión.
modification d'une classification type, le Groupe d'experts engagera et aidera les dépositaires d'autres classifications à les modifier en conséquence.
el Grupo de Expertos alentará y asistirá a los custodios de otras clasificaciones en la adopción de los cambios que reflejen los realizados en la clasificación uniforme.
Je tiens à assurer l'Assemblée que l'UIP engagera à son tour ses parlements membres à célébrer cette Journée comme il convient.
Quiero asegurar a la Asamblea que, por su parte, la UIP exhortará a sus parlamentos miembros a que celebren ese Día como corresponde.
Cela n'arrivera pas tant que l'Occident ne retirera pas ses sanctions ou s'y engagera clairement, permettant ainsi à Moscou de faire de même.
Esto no sucederá hasta que Occidente rebaje las sanciones o se comprometa claramente a hacerlo, y permita a Moscú que haga lo propio.
l'Union s'engagera à contribuer à couvrir les besoins qui auront été identifiés,
la Unión Europea se compromete a ayudar a cubrir las necesidades que se identifiquen, junto a los Estados Unidos,
Nous espérons que la Conférence engagera des débats de fond
Esperamos que la Conferencia entable debates sustantivos
En contrepartie, la police s'engagera à faire passer l'affaire en jugement devant le tribunal dans les dix jours ouvrables.
A cambio de firmar el compromiso, la policía se compromete a someter la causa al tribunal en un plazo de diez días hábiles.
Nous espérons que la Conférence engagera des débats de fond
Esperamos que la Conferencia inicie deliberaciones sustantivas
le nouveau Gouvernement indonésien engagera des négociations sur l'avenir de la Papouasie occidentale
el nuevo Gobierno indonesio entable negociaciones sobre el futuro de Papuasia occidental
Le Bénéficiaire s'engagera à utiliser les biens obtenus à la seule fin de l'exécution du projet
El Beneficiario se compromete a utilizar los bienes obtenidos con el fin de ejecutar el proyecto financiado por la suma
la Commission engagera normalement la procédure réprimant les infractions selon l'article 169.
normalmente la Comisión inicia el procedimiento de infracción del artículo 169.
Le nouveau contenu de votre section blog engagera plus de perspectives qu'une page d'accueil statique.
El contenido fresco en su sección de blog participará más perspectivas que una página estática.
Dropbox n'engagera pas de poursuites judiciaires si vous respectez ces instructions.
Dropbox no te demandará ni solicitará a las autoridades de cumplimiento de la ley que te investiguen si cumples con estas instrucciones.
Résultats: 277, Temps: 0.0982

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol