ET D'UN CODE - traduction en Espagnol

y un código

Exemples d'utilisation de Et d'un code en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
d'un code civil et d'un code de procédure civile faisant appel à des experts japonais.
de un código civil y un código de procedimiento civil en cuya redacción están cooperando especialistas del Japón.
le Ministère de la justice a engagé un expert chargé de travailler à la mise à jour du Code pénal et à la rédaction d'un nouveau Code civil et d'un nouveau Code de procédure civile
con asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), contrató a un experto para que trabajara en una actualización del Código Penal y redactara un nuevo Código Civil y un Código Civil y Procesal,
ne peuvent pas reléguer au second plan les résolutions qui ont été adoptées en faveur du désarmement et d'un code de conduite sur les armes.
en nombre de nuestro Parlamento- no puede relegar a un segundo plano las resoluciones aprobadas a favor del desarme y un código de conducta sobre el comercio de armas.
s'agissant notamment du plan d'action en 112 jours présenté par le Premier Ministre en janvier et de la mise en place d'un mécanisme de supervision et d'un code de conduite pour l'armée maoïste,
acuerdo con respecto a anteriores propuestas, como el plan de acción de 112 días presentado en enero por el Primer Ministro y el establecimiento de un mecanismo de supervisión y un código de conducta para el ejército maoísta,
d'y inclure l'élaboration d'une stratégie anticorruption et d'un code de conduite pour les fonctionnaires.
que pasaba a incluir la preparación de una estrategia de lucha contra la corrupción y un código de conducta para los funcionarios.
En vertu de la loi obligatoire sur l'attribution d'un numéro national d'identité et d'un code postal à tous les Iraniens sous la forme d'une carte d'identité,
Con respecto a la ley que preceptúa la asignación del número nacional y los códigos postales a todos los iraníes en forma de carné de identidad, desde que se inició el proceso
Il a promu l'élaboration d'un manuel interne et d'un code déontologique pour la Brigade et, les 19 et 20 mars, financé la tenue d'un atelier de sensibilisation organisé par la Brigade à Kayanza à l'intention de représentants de la société civile, de fonctionnaires, de membres de la police nationale et de militaires.
La BNUB también patrocinó la elaboración de un manual interno y un código de conducta para la Brigada Anticorrupción, y el 19 y el 20 de marzo financió un taller de sensibilización organizado por la Brigada Anticorrupción en Kayanza para organizaciones de la sociedad civil, funcionarios públicos y oficiales de la policía nacional y del ejército.
Le Système intégré des Nations Unies a évoqué les recommandations du Comité des droits de l'enfant selon lesquelles l'adoption d'une politique globale et d'un code général de protection de l'enfant s'imposait,
El Sistema Integrado de las Naciones Unidas hizo referencia a las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño(CRC) que indicaban la necesidad de adoptar una política y código integrales de protección de los derechos del niño,
empêche la création d'un système de vérification et de reconnaissance mutuelle de leurs compétences, qui sépare le bon grain de l'ivraie, et d'un code déontologique reconnu.
es extraordinariamente grave para los profesionales que las ejercen, pues impide la creación de un sistema de certificación y reconocimiento mutuo de sus habilitaciones, que separaría el trigo de la cizaña, y de un código deontológico reconocido.
Après un travail de deux ans, ce département compte parmi ses succès la rédaction d'un manuel d'administration, la création d'un centre d'information sur l'administration publique auprès du Conseil des ministres, la préparation de projets d'un code de la fonction publique et d'un code d'éthique.
Tras dos años de trabajo, este Departamento cuenta entre sus éxitos la redacción de un manual de gobierno, la creación de un centro de información sobre la administración pública bajo la supervisión del Consejo de Ministros, la elaboración de proyectos de un código de la función pública y de un código de ética.
il faut souligner l'importance de l'adoption d'une loi sur les tribunaux d'arbitrage(4 juin 1991) et d'un code de procédure arbitrale 6 novembre 1991.
hay que subrayar la importancia de la aprobación de la Ley de tribunales arbitrales(4 de junio de 1991) y del Código de Procedimiento Arbitral 6 de noviembre de 1991.
autres dispositions pertinentes, et d'un Code de déontologie policière qui contient entre autres choses des directives concernant l'arrestation et la détention.
y uso de armas de fuego por los agentes de policía;">capacitación y otras disposiciones" y de un Código de Ética para la Policía, que incluye, entre otras cosas, directrices en materia de detención y encarcelamiento.
le Centre a fourni à ce dernier des services consultatifs d'experts en vue de l'élaboration d'un code pénal et d'un code de procédure pénale conformes aux normes internationales en matière de droits de l'homme dans l'administration de la justice.
a petición del Gobierno de Belarús, brindó servicios de asesoramiento de expertos para ayudar a elaborar proyectos de código penal y de código de procedimientos en lo penal que se conformaran a las normas internacionales de derechos humanos en la administración de justicia.
La Commission se félicite de la réaction positive du Parlement européen à sa proposition d'envisager de suivre une approche interinstitutionnelle pour la mise en place d'un registre et d'un code de déontologie pour les représentants d'intérêt,
La Comisión recibe con satisfacción la respuesta positiva de el Parlamento Europeo a la sugerencia de considerar un enfoque interinstitucional para un registro y un código de conducta de los representantes de intereses, que consideran que tal" ventanilla única"
Des négociations prolongées ont eu lieu en vue de l'adoption d'un code de conduite des sociétés transnationales et d'un code de conduite pour le transfert de technologie,
Las largas negociaciones sobre un código de conducta para las empresas transnacionales y un código de conducta para la transferencia de tecnología no llegaron a plasmar se en la adopción de ninguno de esos dos instrumentos,
d'un plan d'action et d'un code de conduite concernant le terrorisme.
en un Plan de Acción y un Código de Conducta en materia de terrorismo.
qui préconisent l'élaboration de modalités spécifiques pour les émissions d'obligations souveraines(clause d'action collective) et d'un code de conduite régissant les relations créancier-débiteur.
de elaborar directrices específicas para la emisión de obligaciones soberanas(cláusulas de acción colectiva), y un código de conducta para regular las relaciones entre acreedores y deudores.
Le Bureau des Nations Unies pour les affaires de désarmement et la CEEAC ont signé, en août 2007, un mémorandum d'accord qui prévoit notamment que les deux organismes collaborent à la mise au point d'un instrument juridique garantissant le contrôle des armes légères et de petit calibre et d'un code de conduite à l'intention des forces de sécurité armées en Afrique centrale.
En agosto de 2007, la Oficina de Asuntos de Desarme y la CEEAC firmaron un memorando de entendimiento en el que, entre otras cosas, se establecía que ambas instituciones cooperarían en la elaboración de un instrumento jurídico subregional para el control de las armas pequeñas y armas ligeras y un código de conducta de las fuerzas de seguridad de África central.
en particulier l'adoption d'un nouveau code de procédure pénale et d'un nouveau code pénal, en se fondant sur les valeurs universelles de l'humanité dans le souci de sauvegarder les droits fondamentaux de la personne humaine,
revisar su legislación, incluso el nuevo Código de Procedimiento Penal y el Código Penal, sobre la base de los valores humanos universales a fin de salvaguardar los derechos humanos fundamentales, entre ellos el derecho a
À l'article 1er, paragraphe 1, une troisième phrase est ajoutée:"Dans le cas de la liste des sociétés norvégiennes bénéficiant d'engagements, conformément au règlement(CE) no 772/1999(8), les informations supplémentaires concernant les marchandises mises en libre pratique doivent être modifiées sous la forme d'un code TARIC et d'un code TARIC supplémentaire, tels que décrits dans l'annexe,
En el apartado 1 de el artículo 1, se añadirá la tercera frase siguiente:" En el caso de la lista de las empresas noruegas acogidas a compromisos de acuerdo con el Reglamento( CE) no 772/1999 de el Consejo( 8), se comunicará información adicional sobre las mercancías despachadas mediante el código TARIC y el código TARIC adicional indicados en el anexo,
Résultats: 74, Temps: 0.0326

Et d'un code dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol