et le formatet la présentationet la formeet la structureet le formatageet les modalitéset le modèleet la formuleet le formulaireet le schéma
y la composición
y las modalidades
y el patrón
et le modèleet le patronet le motifet la structureet le schémaet l'employeuret skipperet l'étalon
y las pautas
y la configuración
y la construcción
y la organización
y el diseño
et la conceptionet le designet l'élaborationet l'aménagementet concevoiret le dessinet la présentationet l'agencementet la dispositionet la mise
Exemples d'utilisation de
Et la structure
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le cadre et la structure institutionnels adéquats ont été créés pour s'accommoder d'une réalité difficile
Se han creado la estructura y el marco institucionales necesarios y adecuados para hacer frente a la difícil realidad
Quelles sont les incidences de l'usage des outils sur la nature et la structure des contenus de l'information que les personnes vont s'échanger?
Cuáles son las incidencias en la naturaleza de la utilización de las herramientas y las estructuras de los contenidos de la información que las personas van a intercambiar?
Le contenu et la structure de ce site Internet sont protégés par le copyright.
La estructura yel contenido de esta página web están protegidos por la ley copyright.
De subtils changements dans la forme et la structure des lèvres peuvent avoir une forte influence sur la féminisation.
Estos cambios epigenéticos en la estructura y función de las neuronas pueden tener una marcada influencia en el comportamiento de un organismo.
certaines populations sont plus sensibles que d'autres et la structure communautaire peut être altérée par la contamination par le plomb.
algunas poblaciones son más sensibles que otras y las estructuras comunitarias pueden verse adversamente afectadas por contaminación con plomo.
Le Ministère contrôle les contrats de vente à des entreprises étrangères et la structure du réseau et délivre les autorisations d'exploitation.
El Ministerio controla los contratos de venta a empresas extranjeras y las estructuras de las redes, y expide las licencias de explotación.
En Hongrie, la pro priété et la structure géographique et organisationnelle de l'économie ont subi des changements significatifs.
En Hungría se han producido cambios importantes en la pro piedad y en la estructura sectorial, geográfica y organizativa de la economía.
les marchés financiers internationaux et la structure mondiale de l'aide méritent notre attention.
los mercados financieros internacionales y la arquitectura de la asistencia mundial necesitan atención.
nous allons étudier en détail les caractéristiques et la structure du marché des obligations à haut rendement à taux variable.
haremos un análisis en profundidad de las características y composición del mercado de bonos high yield a tipo flotante.
Les responsabilités et la structure du Gouvernement de la Fédération et du Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine doivent être dissociées.
Deberán separarse las responsabilidades y organización del Gobierno de la Federación de las del Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina.
En se basant sur les caractéristiques faciales et la structure osseuse, Cela doit être un homme adulte.
Basado en las características faciales y en la estructura ósea, parece ser un varón adulto.
Les changements survenus dans les technologies énergétiques et la structure des économies permettent de dissocier croissance et émissions de gaz à effet de serre.
Los cambios en las tecnologías energéticas y en la estructura de las economías han creado oportunidades de desvincular el crecimiento económico de las emisiones de GEI.
La Table des Matières et la Structure de DVD sont localisées toutes les deux dans la Séquence d'Initialisation de la session.
Tanto la TOC como la Estructura del DVD están situadas en el Lead-in de una sesión.
L'animateur guide le groupe pour définir un concept et la structure du livre, en écrivant les différentes parties,
El facilitador los asesora en el proceso de encontrar un concepto y una estructura para el libro, de escribir las diferentes secciones
Après cette parenthèse, Frétigné retrouve à la fois le Dakar et la structure Yamaha qui l'a accompagné aux plus belles heures de sa carrière.
Después de este paréntesis, Frétigné se reencuentra a la vez con el Dakar y con la estructura Yamaha que lo acompañó en las horas más lindas de su carrea.
L'organisation et la structure de la chaîne alimentaire ont fait l'objet d'une attention considérable dans le cadre de la politique agricole
Las condiciones y estructuras de la cadena alimentaria han sido objeto de considerable atención en la política noruega tanto de agricultura
En 1991, nous nous sommes efforcés de définir les conditions et la structure de nos négociations et d'instaurer des rapports de confiance.
Ya 1991 se dedicó a tratar de delinear las condiciones y modalidades de nuestras negociaciones, y a encontrar las bases de la confianza.
les décideurs sont complexes et la structure institutionnelle qui procède à une évaluation donnée influe sur leurs relations réciproques.
de adopción de decisiones son complejas, y la arquitectura institucional de una evaluación afecta el modo en que ambas se relacionan.
les relations sociales et la structure économique.
en las relaciones sociales y en la estructura económica.
les conflits auxquels elles donnent lieu ont entraîné de profonds changements dans les stratégies de survie et la structure des familles.
los conflictos a que han dado lugar han acarreado profundas transformaciones en las estrategias y estructuras de supervivencia de la familia.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文