STRUCTURE - traduction en Espagnol

estructura
structure
dispositif
tissu
architecture
pauta
schéma
tendance
modèle
structure
directive
mode
norme
règle
évolution
ligne
pautas
schéma
tendance
modèle
structure
directive
mode
norme
règle
évolution
ligne
estructuras
structure
dispositif
tissu
architecture

Exemples d'utilisation de Structure en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Lampe à suspension avec un diffuseur en polyéthylène imprimé en rotoroulage et une structure intérieure à six luminaires placées sur des ressorts tensionnés en acier.
Lámpara colgante con difusor de polietileno estampado en rotacional con estructura interna de seis luces montadas sobre resortes tensados de acero.
est une structure de partenariat local
es una estructura de asociación local
En conséquence, les membres du Forum sont convenus de passer en revue la structure actuelle des échanges commerciaux
En consecuencia, los miembros del Foro han acordado revisar las pautas actuales del comercio,
Les données sur la structure de la population en âge de travailler indiquent qu'en 1996,
Los datos sobre estructura de la población en edad de trabajar muestran que, en comparación con 1994,
Considérant que l'évolution de la structure des exploitations agricoles constitue un élément important pour l'orientation de la politique agricole commune; qu'il convient de continuer la série d'enquêtes sur la structure des exploitations agricoles réalisées sur une base communautaire depuis 1966/1967;
Considerando que la evolución de la estructuras de las explotaciones agrícolas constituye un elemento importante para la orientación de la política agrícola común; que conviene continuar la serie de encuestas sobre la estructura de las explotaciones agrícolas realizadas a escala comunitaria desde 1966/1967;
la modification des prix des carburants peut modifier la structure des échanges, la compétitivité des producteurs,
un cambio en los costos del combustible puede alterar las pautas del comercio
La structure minérale du sol des anciennes montagnes de la région d'Afyon produit du marbre contenant plus de 95% de calcite,
La estructura mineral del terreno de las antiguas montañas de la región de Afyon produjo un mármol que contiene más de un 95% de calcita,
La structure des dépenses pour les composantes non alimentaires du seuil de pauvreté s'inspire des dépenses réelles du premier groupe de dépenses(les 20% les plus bas) dérivées de l'enquête sur les dépenses des ménages.
La pauta de gastos de los componentes no alimentarios del ILP se basan en los gastos reales del grupo constituido por el 20% de personas que menos gastan según la encuesta de gastos familiares.
L'Union salue également la proposition du Secrétaire général visant à une structure plus cohérente pour traiter au niveau international des défis croissants en matière d'environnement.
La Unión Europea también acoge con beneplácito las propuestas del Secretario General encaminadas a lograr estructuras más coherentes para abordar a nivel internacional el número cada vez mayor de desafíos en la esfera del medio ambiente.
écologiques liés à la structure actuelle des transports sont au moins égaux au coût marginal des carburants avant impôts et pourraient représenter jusqu'au quadruple de ce montant.
ecológicos relacionados con las pautas actuales del transporte son por lo menos equivalentes a los costos marginales del combustible antes de deducir los impuestos, y pueden llegar a cuadruplicar dicha cifra.
dit que sa structure suit celle de l'ordre du jour
dice que en él se sigue la estructura del programa
sont invités à améliorer la structure, les responsabilités et les dispositifs institutionnels pour faciliter la mise en œuvre de la Convention,
a mejorar los arreglos, responsabilidades y estructuras institucionales para facilitar la aplicación de la Convención, sobre todo a nivel regional,
Cette structure est moins nette aux Pays Bas, où les taux
La pauta es menos defini da en el caso de los Países Bajos,
La formule avec Phytocomplex bioliquified extrait tiré de la noix verte crée une protéine de structure de maille sur les cheveux,
La fórmula con fitocomplejo bioliquified Extracto de nuez verde crea una proteína de estructura de malla en el cabello,
D'après la structure des saisies d'opiacés signalées dans les pays voisins de l'Afghanistan, l'ONUDC estime
Sobre la base de las pautas observadas en lo que respecta a la incautación de opiáceos en los países vecinos del Afganistán,
L'ordonnance du Premier Ministre no 202 du 5 décembre 2007 relative à la structure pour des mesures contre la violence au sein de la famille au Ministère du travail, des affaires sociales
Orden del Primer Ministro No. 202 de 5 de diciembre de 2007 sobre el establecimiento de estructuras para la adopción de Medidas contra la Violencia en la Familia adscritas al Ministerio de Trabajo,
La formule avec Phytocomplex bioliquified extrait tiré de la noix verte crée une protéine de structure de maille sur les cheveux,
La fórmula con fitocomplejo bioliquified Extracto de nuez verde crea una proteína de estructura de malla en el cabello,
Dans l'ensemble, cette structure confirme qu'il existe toujours une différence majeure entre les pays en développement
En líneas generales esa pauta confirma que siguen existiendo grandes diferencias entre los países en desarrollo
la multiplication des accords préférentiels peuvent soulever des préoccupations au sujet de la complexité de l'application de différents régimes et de leur effet sur la structure des échanges.
creciente número de acuerdos preferenciales de México puede suscitar preocupaciones acerca de las dificultades derivadas de la aplicación de diferentes regímenes, y de sus efectos en las pautas del comercio.
Cependant, la structure de la vie quotidienne dans la population réfugiée,
Sin embargo, la pauta de vida diaria de la población refugiada,
Résultats: 62084, Temps: 0.2633

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol