EUROCONTROL - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Eurocontrol en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
dans le cadre de l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol.
en el marco de la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea Eurocontrol.
J'estime que les amendements proposés en la matière soit concernent des aspects qui sont déjà couverts de manière appropriée par l'adhésion elle-même de la Communauté à Eurocontrol, soit devront être modifiés en vue de leur adaptation à la nature des actes communautaires.
Considero que las enmiendas propuestas a este respecto se refieren a aspectos que ya están cubiertos adecuadamente por la misma adhesión de la Comunidad a Eurocontrol, o bien, deberán modificarse para adecuarlas a la naturaleza de los actos comunitarios.
la conclusion d'un nouvel accord Eurocontrol sont des exemples indéniables de ce qui pourrait se faire pour disperser les nuages qui obscurcissent le secteur aérospatial européen.
la conclusión de un nuevo convenio Eurocontrol son ejemplos evidentes de lo que se podría hacer para alejar los nubarrones que obscurecen el sector aeroespacial europeo.
à mon tour que, vu l'incapacité d'Eurocontrol à obtenir des résultats concrets,
a la vista de los nulos resultados concretos de EUROCONTROL, asistimos a una reavivación
l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol- vient d'être réglée par le biais d'un accord.
las tres instituciones europeas, la Comisión, la Agencia Espacial Europea, AEE, y la Organización Europea para la Seguridad en la Navegación Aérea, EUROCONTROL.
l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol- vient d'être réglée par le biais d'un accord.
tres instituciones euro peas, la Comisión, la Agencia Espacial Europea, AEE, y la Organización Europea para la Seguridad en la Navegación Aérea, EUROCONTROL.
l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol.
la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea EUROCONTROL.
d'amener à une conclusion positive les négociations en cours sur l'adhésion de la Communauté à Eurocontrol, le système européen de contrôle du trafic aérien.
intentasen por todos los medios llegar a una decisión favorable a la integración de la Comunidad en EUROCONTROL, Sistema Europeo de Control del Tráfico Aéreo.
malgré les nombreuses réglementations établies par l'OACI ou Eurocontrol, l'octroi de licences demeure un domaine très fragmenté dans les États membres de l'UE.
a pesar de la profusa normativa internacional adoptada por la OACI o por Eurocontrol, la expedición de licencias sigue proyectando una imagen muy heterogénea en los Estados miembros de la UE.
Les éléments obligatoires des spécifications Eurocontrol visées dans les documents de normes Eurocontrol suivants sont adoptés dans la mesure où ils sont nécessaires pour la mise en oeuvre d'un système européen intégré pour la gestion du trafic aérien.
Se adoptan los elementos obligatorios de las especificaciones de Eurocontrol incluidos en los siguientes documentos de normas de Eurocontrol en la medida en que son necesarios para la implantación de un sistema integrado europeo de gestión del tráfico aéreo.
En vertu de l'article 8, paragraphe 1, du règlement(CE) no 549/2004, Eurocontrol a été mandaté pour définir des spécifications relatives aux plans de vol durant la phase préalable au vol dans le ciel unique européen.
Se ha otorgado mandato a Eurocontrol con arreglo al artículo 8, apartado 1, del Reglamento(CE) no 549/2004 para que desarrolle requisitos para los planes de vuelo en la fase de prevuelo para el cielo único europeo.
Autrement dit, nous devrions passer du système intergouvernemental actuel d'Eurocontrol à un système gouvernemental unique où le Commission aura l'initiative,
Es decir, deberemos pasar del sistema intergubernamental actual del Eurocontrol a un sistema de gobierno único, en el que la Comisión tenga la iniciativa,
La norme Eurocontrol relative à l'échange de données en ligne(OLDI), édition 2.2(document de référence Eurocontrol DPS. ET1. ST06-STD),
Norma de Eurocontrol para el intercambio de datos en línea(OLDI), edición 2.2(Documento de referencia de Eurocontrol DPS. ET1. ST06-STD),
Le litige qu'Eurocontrol a soumis aux juridictions belges porte sur le recouvrement de redevances de route,
El litigio entablado por Eurocontrol ante los órganos jurisdiccionales belgas se refiere a la recaudación de las tarifas de ruta,
La redevance globale Eurocontrol exigée par un État est égale à la somme des redevances prélevées pour chaque vol entré dans l'espace aérien de cet État.
La tasa global de Eurocontrol percibida por un Estado es igual a la suma de las tasas individuales impuestas a cada vuelo que ha entrado en el espacio aéreo de ese Estado.
La Commission préconise donc de doter Eurocontrol d'une plus grande légitimité politique ainsi
La Comisión quiere dotar a Eurocontrol dc más legitimidad política y de más poderes
Trop souvent, Eurocontrol fait office de bouc émissaire et est accusé d'avoir provoqué la situation actuelle, mais les véritables reproches doivent être adressés aux gouvernements nationaux pour leur inaction dans les domaines que j'ai évoqués.
Con demasiada frecuencia se echa la culpa de todo y en especial de la situación actual a Eurocontrol, pero en donde recae realmente la culpa es en la inacción de los gobiernos nacionales en los sectores que he mencionado.
portait sur le recouvrement de redevances de route que SAT refusait d'ac quitter en invoquant la méconnaissance par Eurocontrol des articles 86
era el cobro de cánones de ruta que SAT se negaba a pagar invocando el desconocimiento por parte de Eurocontrol de los artículos 86
ces États membres ne peuvent pas appliquer les normes Eurocontrol, le Conseil statue,
dichos Estados miembros no pudieran aplicar las normas de Eurocontrol, el Consejo se pronunciará,
il n'a pas encore été possible à ce jour d'obtenir l'accord de tous les États membres sur l'adhésion de la Communauté à la convention Eurocontrol.
hasta la fecha no ha sido posible asegurar el acuerdo de todos los Estados miembros en torno a la adhesión de la Comunidad al con venio de Eurocontrol.
Résultats: 467, Temps: 0.0581

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol