FIXER DANS - traduction en Espagnol

fijar en
fixer à
placer dans
être apposé sur
définir dans
être configurée sur
establecer en
établir dans
mettre en place
créer au sein
prévoir dans
fixer dans
déterminer dans
installer dans
être définies dans
instituer au sein
instaurer en

Exemples d'utilisation de Fixer dans en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
doit de manière souveraine fixer dans un proche avenir l'année de l'élimination de la pauvreté absolue.
en forma soberana, debe establecer en una fecha próxima el año meta de la erradicación de la pobreza absoluta.
entre autres, de fixer dans le Traité l'identité future d'une politique de défense commune au niveau communautaire.
Conferencia en 1996 y que, entre otras cosas, buscaba establecer en el Tratado la futura identidad de una defensa común europea.
pour adapter éventuellement les termes du contrat, décider à défaut de la résolution du contrat et fixer dans ce dernier cas les compensations qui pourraient être pertinentes.
decidir en su defecto la resolución del contrato y fijar en este último caso las compensaciones que pudieran resultar procedentes.
utiles les accords de délimitation par lesquels les parties s'engagent à fixer dans leur intérêt réciproque les sphères d'utilisation de leurs marques pour éviter les confusions ou les conflits.
útiles los acuerdos de delimitación por los cuales las partes se comprometen a fijar, en beneficio mutuo, los ámbitos de utilización de sus marcas para evitar confusiones o conflictos.
s'abstinssent de fixer dans le texte de la constitution le statut fédéral de Buenos Aires,
los convencionales no fijaron en el texto constitucional la condición federal de Buenos Aires,
je l'ai placé là maintenant parce que, juste pour le fixer dans votre cerveau pour le moment,
señalo esto aquí ahora solo para fijarlo en sus mentes por el momento,
déterminé selon un pourcentage à fixer dans les réglementations spécifiques,
determinada con arreglo a un porcentaje que se fijará en las normativas específicas,
doivent être fournis gratuitement par les municipalités selon les modalités à fixer dans le cadre de législations régionales” art. 156.
incluidos los especiales para ciegos, serán suministrados gratuitamente por los ayuntamientos con arreglo a modalidades que se establecerán en leyes regionales"(artículo 156);
les plantes et les racines et le fixer dans le sol.
las plantas y las raíces y fijarlo en el suelo.
toujours heureux de fixer dans la mémoire chaque émotion dans une langue riche de motifs et de nouvelles surprises.
siempre dispuesto a fijar en la memoria todas sus emociones con una lengua rica en motivos y sorprendente.
La création de la quatrième ressource(ressource complémentaire PNB),«en application d'un taux à fixer dans le cadre de la procédure budgétaire,
La creación de un cuarto recurso(recurso complementario PNB),«aplicando un tipo a fijar en el marco del procedimiento presupuestario,
l'État peut fixer dans sa législation nationale les conditions de la perte de sa nationalité,
el que puede establecer en su legislación nacional las condiciones de la pérdida de la nacionalidad,
lequel doit en outre fixer dans la réquisition l'infraction que ces opérations ont pour but de rechercher
quien además debe establecer en el requerimiento el delito que se pretende investigar mediante dichas actuaciones,
a finalement été adoptée le 12 janvier 2007(publiée au Moniteur belge le 13 février 2007) afin de fixer dans la loi l'obligation pour le Gouvernement fédéral
finalmente adoptada el 12 de enero de 2007(publicada en el Moniteur belge el 13 de febrero de 2007), con el fin de estipular en la ley la obligación del gobierno federal
le juge doit fixer dans sa décision, même s'il s'agit d'un acquittement,
el juez fijará en su sentencia, incluso si ésta es absolutoria, una cantidad en concepto de daños
à savoir fixer dans le mécanisme de change du système monétaire européen la devise italienne au taux de 990 lires contre un mark allemand;
es decir fijar dentro de el mecanismo de cambios de el Sistema Monetario Europeo la moneda italiana en 990 liras por marco alemán.
Respecter les échéances déjà fixées dans les accords;
Atender la calendarización ya establecida en los acuerdos;
dans cette étape, au montant fixé dans la position commune.
la Comisión mantiene las sumas establecidas en la posición común.
Après 1 heure les colorants sont fixés dans la fibre.
Después de 1 hora el tinte está fijada en el tejido.
Les deux pays ont rempli les critères de convergence fixés dans le Traité.
Ambos países han cumplido los criterios de convergencia estipulados en el Tratado.
Résultats: 46, Temps: 0.0649

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol