IMPARTI - traduction en Espagnol

disponible
accessible
disposition
available
disposer
existantes
límite
limite
plafond
seuil
frontière
limitation
butoir
maximum
plafonnement
fixé
maximale
fijado
fixer
établir
définir
fixation
déterminer
prévoir
épingler
asignado
allouer
renvoyer
affecter
attribuer
assigner
accorder
consacrer
confier
répartir
donner
establecido
établir
créer
mettre en place
définir
fixer
création
instaurer
prévoir
constituer
élaborer
concedido
accorder
octroyer
donner
concéder
délivrer
attribuer
conférer
octroi
bénéficier
allouer
previsto
prévoir
envisager
anticiper
attendre
prédire
prévision
prévisible
prevoir
dispone
disposer
prévoir
avoir
disposition
ordonner
posséder
prescrire
stipuler
disponibles
être doté
acabe
finir
mettre fin
éliminer
terminer
achever
arrêter
éradiquer
anéantir
rompre
enrayer
estipulado
stipuler
prévoir
préciser
énoncer
fixer
disposer
exiger
établir
indiquer
définir

Exemples d'utilisation de Imparti en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la délégation s'efforcera d'y répondre avec précision dans le délai imparti.
la delegación tratará de responder con precisión y en el plazo previsto.
qu'elles ne se prolongent pas audelà du temps imparti.
las sesiones se inicien puntualmente y que no se prolonguen más allá del tiempo asignado.
Toutefois, étant donné le temps limité imparti à l'enseignement religieux,
No obstante, habida cuenta de que en el programa escolar se dispone de un tiempo limitado para la religión,
Il espère qu'il sera possible de mener le dialogue à son terme dans le délai imparti.
Espera que sea posible finalizar el diálogo dentro del margen de tiempo disponible.
alors essayez de terminer chaque niveau avant le temps imparti.
así que trate de completar cada nivel antes de que acabe el tiempo.
Tee-shirt Ultra-Trail du Mont-Blanc® pour tous les coureurs qui auront terminé le trail dans le temps imparti.
Camiseta Ultra-Trail du Mont-Blanc® para todos los corredores que terminen el trail en el tiempo previsto.
Pièces de pêche- Casting de la ligneLe but de ce jeu est d'attraper tous les poissons dans le temps imparti.
Obras de teatro pesca- Reparto de la líneaEl objetivo de este juego es capturar todos los peces en el tiempo asignado.
Il admet la nécessité d'utiliser au mieux le temps imparti à la Commission, et par conséquent de limiter la durée des interventions.
El orador reconoce que hay que emplear con la máxima eficacia el tiempo de que dispone la Comisión, y por consiguiente es necesario limitar la duración de las intervenciones.
Mais si un seul extraterrestre est encore là après le délai imparti, Terra Prime défendra la souveraineté de tous les êtres humains.
Pero si cualquier alien si un solo alien permanece después de la fecha límite Terra Prime defenderá la soberanía de todos los seres humanos.
possible dans le temps imparti.
sea posible antes de que acabe el tiempo.
Mesdames et Messieurs, j'essaierai d'être brève, de respecter le temps imparti et de ne pas répéter ce qui a déjà été dit.
Señorías, intentaré ser breve, respetar el tiempo disponible y no repetir nada de lo que se ha dicho.
Néanmoins, le fait qu'il ne soit pas parvenu à un consensus dans le temps imparti ne signifie pas que ce consensus ne soit pas possible.
Sin embargo, el hecho de no haber alcanzado consenso en el tiempo previsto no significa que dicho consenso no sea posible.
je n'utilisais pas tous mes points de imparti mais je proteste que j'étais si plein de la soupe.
no estaba usando todos mis puntos asignado pero se quejó de que yo estaba tan lleno de la sopa.
le temps limité imparti à la Conférence d'examen du TNP ne sera pas suffisant pour négocier un instrument international de cette nature.
el tiempo limitado de que dispone la Conferencia de examen del TNP no será suficiente para negociar un instrumento internacional de esta naturaleza.
Pour se conformer au nombre de pages imparti, les abréviations suivantes ont été utilisées.
Para cumplir con el límite de páginas exigido, se ha recurrido a las abreviaturas siguientes.
de trouver la place de stationnement de surbrillance pour garer plusieurs voitures dans le temps imparti.
encontrar el lugar de estacionamiento más destacado para aparcar varios coches antes de que acabe el tiempo.
qualité du dialogue et de l'usage du temps imparti.
la utilización eficaz del tiempo disponible.
Unies désigne aussitôt que possible un successeur en vue de poursuivre les préparatifs des élections dans le délai imparti.
el Secretario General nombrara un sucesor lo antes posible para continuar los preparativos de las elecciones en el plazo previsto.
Dans ses décisions finales négatives, elle ne demande pas seulement à l'État membre de récupérer les fonds dans le délai imparti, mais aussi de lui en fournir la preuve82.
En su decisión final no sólo pide al Estado miembro que recupere la ayuda en el plazo asignado, sino también que proporcione pruebas de esta recuperación82.
Vous devez effectuer ces actions dans le délai imparti ou perdre des points.
Tenga cuidado para completar estas acciones dentro del plazo estipulado o si los puntos flojos de valor.
Résultats: 852, Temps: 0.0982

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol