JOUISSANCE - traduction en Espagnol

disfrute
jouissance
plaisir
jouir
réalisation
exercice
profitez
bénéficiez
appréciez
savourez
dégustez
goce
jouissance
jouir
réalisation
exercice
droit
exercer
bénéficie
appréciez
l'exercice effectif
ayant
ejercicio
exercice
réalisation
jouissance
année
entraînement
uso
utilisation
usage
recours
utiliser
emploi
consommation
exploitation
recourir
tenencia
occupation
détention
possession
propriété
jouissance
port
garde
tenure
régime
détenir
realización
réalisation
mise en œuvre
conduite
exécution
tenue
organisation
concrétisation
déroulement
accomplissement
achèvement
gozar
jouir
bénéficier
apprécier
profiter
avoir
exercer
jouissance
disposer
usufructo
usufruit
jouissance
usage
utilisation
propriété
usufructuaires
gocen
jouir
bénéficier
apprécier
profiter
avoir
exercer
jouissance
disposer
derechos
droit
législation
gozan
jouir
bénéficier
apprécier
profiter
avoir
exercer
jouissance
disposer
derecho
droit
législation

Exemples d'utilisation de Jouissance en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'action de l'État doit viser à améliorer l'exercice des droits de l'homme et la jouissance d'un logement convenable.
Los Estados deberían procurar que sus actividades tendientes a mejorar el goce de los derechos humanos y el derecho a una vivienda adecuada.
livré, cette jouissance emportée loin de vous et de laquelle celle-ci ne veut pas revenir.
entregado, este gozo llevado lejos de usted y del cual esta chica no quiere ya volver.
conscience unicellulaire; jouissance passive et réceptive de la connaissance de l'ADN; clonage, élevage.
conciencia unicelular; gozo pasivo y receptivo del conocimiento de la ADN; clonaje, cultivo.
Elle avait toujours une grande sérénité d'âme dans la souffrance comme dans la jouissance, parce qu'elle prenait toutes choses comme venant de la part du Bon Dieu».
Poseía siempre una gran serenidad de espíritu, tanto en el sufrimiento como en el gozo, porque consideraba que todas las cosas venían de parte de Dios».
Ils concernent aussi les limitations à la jouissance de droits tels que le droit à la liberté de circulation,
Igualmente abarcan la restricción del goce de derechos como la libertad de circulación,
Oh! jouissance infinie! une gorgée d'eau vint humecter ma bouche en feu,
¡Oh gozo incomparable! Un sorbo de agua exquisita humedeció mis ardorosas fauces;
Regardons vers lui dans les moments où nous sommes présomptueux et portés à la jouissance, pour apprendre à respecter les limites
Mirémosle en los momentos de satisfacción y gozo, para aprender a respetar sus límites y a ver la
Des litiges concernant le trouble de jouissance entre les parties visées à l'alinéa a du présent paragraphe;
En los litigios relacionados con perturbaciones de la posesión entre las partes mencionadas en el inciso a de este párrafo;
Ces mesures constituent également un obstacle important à la pleine jouissance du droit au développement par un État souverain et son peuple.
Estas medidas también constituyen un importante impedimento para el ejercicio pleno del derecho al desarrollo por parte de un Estado soberano y de su pueblo.
Cette vérification doit être menée à bien dans des circonstances difficiles, qui limitent la jouissance des droits de l'homme,
La verificación se realiza en difíciles circunstancias que limitan la vigencia de los derechos humanos,
La Commission veillera à la jouissance et à l'exercice des droits de l'homme par les autochtones.
La Comisión velará por el goce y el ejercicio de los derechos humanos de los indígenas.
Attiré par les cris de jouissance, il est vite rejoint par son assistant,
Atraído por los gritos de placer, llega rápidamente su asistente,
Continuer d'intensifier les efforts pour garantir aux citoyens la jouissance de leurs droits socioéconomiques(Fédération de Russie);
Seguir intensificando sus esfuerzos para garantizar que los ciudadanos disfrutan de los derechos socioeconómicos(Federación de Rusia);
Le droit à la paix serait une condition préalable à la jouissance de tous les autres droits de l'homme reconnus,
El derecho a la paz sería un requisito previo para ejercer todos los otros derechos humanos reconocidos,
Les incertitudes concernant le droit de propriété et de jouissance des terres qui résultent de plusieurs décennies de guerres
Las incertidumbres sobre la propiedad y el derecho a la posesión de tierra resultante de decenios de guerras
Fournir des données précises sur les indicateurs relatifs à la jouissance des droits économiques,
Datos específicos sobre los indicadores relacionados con el goce de los derechos económicos,
Toute autre restriction ou condition prescrite imposée à la jouissance des libertés politiques
Aparte de lo dicho, es inválida toda restricción prescrita o condición sobre el disfrute de la libertad fundamental política
Dans le cadre de la civilisation de la jouissance, la femme peut devenir pour l'homme un objet,
En el contexto de la civilización del placer la mujer puede llegar a ser un objeto para el hombre,
Jouissance des services de télécommunications,
Utilización de los servicios de las instituciones de comunicaciones
conscience électronique- cybernétique- psychédélique; jouissance des fonctions relativistes du cerveau
conciencia electrónica- cibernética- psidélica; gozo de las funciones relativistas del cerebro
Résultats: 6587, Temps: 0.1675

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol