Exemples d'utilisation de
L'aggravation de la situation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
les vagues de déplacements massifs de population et l'aggravation de la situation socioéconomique.
las oleadas de desplazamientos en masa de la población y elempeoramiento de la situación socioeconómica.
L'aggravation de la situation socioéconomique dans la bande de Gaza
Elempeoramiento de las condiciones socioeconómicas en la Franja de Gaza
L'aggravation de la situation dans la région des Grands Lacs,
La agravación de la situación en la región de los Grandes Lagos,
Il faudrait tout particulièrement s'intéresser à l'aggravation de la situation économique dans les pays"développés",
Hay que prestar particular atención al deterioro de las condiciones económicas en los países"desarrollados"
Qualitativement, l'aggravation de la situation budgétaire, tant au niveau de l'État
Respecto de la calidad, la agravación de la situación presupuestaria, tanto a nivel del Estado
L'aggravation de la situation au Togo que traduisent ces flagrantes violations des droits de l'homme s'explique notamment par le non-fonctionnement de la justice
La agravación de la situación existente en el Togo, que se desprende de estas flagrantes violaciones de los derechos humanos, se explica especialmente
L'aggravation de la situation d l'élevage en Allemagne
La agravación de la situación veterinaria en Alemania
L'analyse de l'évolution économique, del'aggravation de la situationde l'emploi, des dangers qui en résultent pour la démocratie
El análisis de la evolución económica, dela agravación de la situación del empleo, de los peligros
l'éducation s'est trouvé encore limité par l'aggravation de la situation économique et la sécheresse.
la educación se ha visto limitado nuevamente por elempeoramiento de las condiciones económicas y la persistente sequía.
voire l'aggravation de la situation nutritionnelle, surtout chez les enfants.
e incluso laagravación, de la situación nutricional, sobre todo entre los niños.
a émis le 23 octobre une résolution sur l'aggravation de la situation dans l'industrie sidérurgique
emitió, el 23 de octubre, una resolución sobre la agravación de la situación en la industria side rúrgica
de compléter la politique générale de la Communauté dans le secteur textile pour faire face à l'aggravation de la situation.
política general de la Comunidad en el sector textil, para hacer frente a la agravación de la situación.
la manifestation la plus grave à l'heure actuelle est constituée par la montée de l'islamophobie et l'aggravation de la situation des minorités arabes
la manifestación más grave hoy en día es el auge de la islamofobia y elagravamiento de la situaciónde las minorías árabes
Le rapport de la CESAO enregistre l'aggravation de la situation économique à Gaza,
El informe de la CESPAO da cuenta del empeoramiento de la situación económica de Gaza,
Je suis très préoccupé par l'aggravation de la situation au Tadjikistan, qui n'a jamais été aussi alarmante
Me preocupa profundamente elgrave empeoramiento de la situación en Tayikistán, que ha alcanzado el momento más crítico
La Procureure a déploré l'aggravation de la situation en matière de sécurité dans le pays,
La Fiscal lamentó que hubiera empeorado la situación de Libia en materia de seguridad,
Les informations actuelles fournies par la FAO font état del'aggravation de la situation, notamment dans la région du Sahel,
Las informaciones actuales proporcionadas por la FAO dejan constancia del agravamiento de la situación, especialmente en la región del Sahel,
déplore l'aggravation de la situation générale des droits de l'homme dans les territoires occupés,
deplora eldeterioro de la situación general de los derechos humanos en los territorios ocupados,
L'aggravation de la situation humanitaire à Gaza,
Eldeterioro de la situación humanitaria en Gaza,
Les représentants de la FIAS ont partagé l'analyse de l'ONU concernant l'aggravation de la situation, pour ce qui est du nombre des incidents,
Representantes de la FIAS se manifestaron de acuerdo con el análisis de las Naciones Unidas sobre el empeoramiento de las tendencias en cuanto al número de incidentes,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文