L'EMPLOI ET L' ACCÈS - traduction en Espagnol

el empleo y el acceso
l'emploi et l' accès
el empleo y la posibilidad
el trabajo y el acceso
travail et l'accès
l'emploi et l' accès

Exemples d'utilisation de L'emploi et l' accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
modifier ou limiter l'emploi et l'accès au Site à tout moment.
o limitar el uso y el acceso al sitio en cualquier momento.
en ce qui concerne l'enseignement, l'emploi et l'accès aux biens, aux services
en materia de educación, empleo y acceso a los bienes, servicios
d'autres mesures prises concernant l'emploi et l'accès aux soins de santé ne se traduisent pas nécessairement dans les faits par l'égalité de droits,
otras medidas relativas a el empleo y el acceso a la atención sanitaria no se traduzcan necesariamente en una verdadera igualdad de derechos,
Promouvoir la participation à l'emploi et l'accès de tous aux ressources, aux droits,
Promover la participación en el empleo y el acceso de todos a los recursos, a los derechos,
Néanmoins, en ce qui concerne les soins de santé, l'emploi et l'accès à l'éducation, les progrès se limitent à la capitale, Kaboul.
No obstante, en lo que atañe a la atención de la salud, el empleo y el acceso a la educación, en general estos avances se circunscriben a la capital, Kabul.
le taux de pauvreté, l'emploi et l'accès à l'électricité.
tasas de pobreza, empleo y conectividad eléctrica.
Le Comité est préoccupé par les informations faisant état d'une discrimination persistante envers les femmes enceintes en ce qui concerne l'emploi et l'accès à la justice.
Preocupan al Comité las denuncias sobre la persistente discriminación de las embarazadas en el trabajo y en su acceso a la justicia.
les incidences sur l'investissement, les incidences sur l'emploi et l'accès à des importations de haute qualité et plus efficaces.
los efectos sobre el empleo y la posibilidad de importar productos de gran calidad de manera más eficiente.
concernant le traitement médical, l'accès à l'emploi et l'accès aux hôtels.
las posibilidades de acceder al trabajo y el acceso a hoteles.
les services d'infrastructure, l'emploi et l'accès à des services importés plus efficaces
los servicios de infraestructura, el empleo y la posibilidad de importar servicios de calidad
le droit au travail ne recouvre pas seulement l'existence de l'emploi et l'accès du travailleur à un emploi, mais également un concept dynamique qui couvre aussi les conditions dans lesquelles s'effectue le travail.
derecho a trabajar no sólo es comprensivo de la existencia del empleo y el acceso del trabajador al mismo, sino que es un concepto dinámico abarcativo también de las condiciones en que el mismo se desarrolla.
Si les objectifs sont le développement de l'emploi et l'accès démocratique, comme le rappelle si bien le rapport de Mme Read, il serait dommageable de les voir évaluer seulement à l' aune du marché et du développement économique.
Si los objetivos son el desarrollo del empleo y el acceso democrático, como bien recuerda el informe de la Sra. Read, sería perjudicial que se evaluaran sólo con la vara del mercado y del desarrollo económico.
le Médiateur pour l'égalité de traitement et les organismes compétents des régions fédérales s'occupaient de la protection contre la discrimination dans l'emploi et l'accès aux biens et services.
Igualdad de Trato y los órganos competentes en las regiones federales ofrecían protección contra la discriminación en el empleo y el acceso a bienes y servicios.
L'omniprésence des partis politiques dans des domaines qui devraient être à l'abri de toute influence, par exemple l'emploi et l'accès au logement, est un phénomène regrettable auquel il faut remédier.
La influencia omnipresente de los partidos políticos en esferas que deberían estar libres de toda influencia, como el empleo y el acceso a la vivienda, es de lamentar y debe remediarse.
Les taux de chômage sont très élevés parmi les jeunes dans le monde, et les femmes pâtissent toujours de discrimination dans l'éducation, l'emploi et l'accès aux postes de décision.
Las tasas de desempleo son muy elevadas entre los jóvenes de todo el mundo, y las mujeres siguen sufriendo la discriminación en la educación, el empleo y el acceso a cargos de adopción de decisiones.
offrent leur conseil sur la création et le renforcement de mécanismes institutionnels destinés à promouvoir l'égalité des sexes dans tous les domaines et en particulier dans l'éducation, l'emploi et l'accès aux institutions nationales.
asesoran sobre el establecimiento y el fortalecimiento de los mecanismos institucionales que promueven la igualdad entre los géneros en todas las esferas de la vida y, en particular, en la enseñanza, el empleo y el acceso a las instituciones nacionales.
L'objectif des Pays-Bas est d'assurer l'égalité des chances dans l'emploi et l'accès au marché de l'emploi en offrant une protection contre l'inégalité de traitement dans l'emploi et les professions.
El objetivo de los Países Bajos es promover la igualdad de oportunidades en el mercado laboral y el acceso a este último protegiendo a los trabajadores contra el trato no igualitario en el empleo y en la carrera profesional.
La plupart des changements signalés au bénéfice des femmes portaient sur la promotion de l'emploi et l'accès à des services de microfinancement voir les paragraphes ci-après
Los progresos comunicados que beneficiaban a las mujeres se referían fundamentalmente a la promoción del empleo y al acceso a los servicios de microfinanciación véase infra
respectivement, afin d'éliminer la discrimination raciale dans l'emploi et l'accès à l'éducation.
la UNESCO a fin de eliminar la discriminación racial en la esfera del empleo y el acceso a la educación, respectivamente.
Le programme et le projet de loi couvriront notamment les domaines suivants: la gouvernance politique, administrative et économique, l'énergie, les violences faites aux femmes, l'éducation et la formation, l'agriculture, la main-d'œuvre et l'emploi et l'accès à la justice.
Como ya se ha señalado, la política y el proyecto de ley se referirán a cuestiones de gobernanza política, administrativa y económica, energía, violencia contra la mujer, educación y formación, agricultura, mano de obra y empleo y acceso a la justicia.
Résultats: 7970, Temps: 0.0443

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol