L'ENCADREMENT DES AIDES - traduction en Espagnol

directrices sobre ayudas
marco de las ayudas
el encuadramiento de las ayudas
el encuadre de las ayudas
delimitación de las ayudas

Exemples d'utilisation de L'encadrement des aides en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Elle a également adopté des propositions de règlements relatifs à l'encadrement des aides en matière de construc tion navale(* point 1.2.72) et à l'introduction, dans le cadre du SPG,
Adoptó asimismo varias propuestas de reglamento relativas a las directrices sobre las ayudas en materia de construcción naval(spunto 1.2.72) y a la introducción en el marco del SPG de cláusulas sociales
Commission a également soumis aux États membres un projet d'encadrement des aides en faveur de l'emploi et une révision de l'encadrement des aides à la recherchedéveloppement.
En lo que se refiere al fomento de las inversiones no materiales, propugnadas por el Libro Blanco, la Comisión ha presentado a los Estados miembros un proyecto de Directrices sobre ayudas en favor del empleo y una revisión de las Directrices para las ayudas a la investigación y desarrollo.
Elle éprouve en effet des doutes quant au respect des conditions fixées par l'article 3 du code des aides à la sidérurgie et par l'encadrement des aides en faveur de l'environnement.
En efecto, alberga dudas en cuanto al cumplimiento de las condiciones fijadas por el artículo 3 de las directrices sobre ayudas a la siderurgia y por las directrices para las ayudas en favor del medio ambiente.
conditions définies par l'article 2 du code des aides à la sidérurgie et l'encadrement des aides à la R& D.
condiciones fijados por el articulo 2 del Código de ayudas a la siderurgia y por las Directrices sobreayudas de I+D.
cette augmentation des capacités serait compatible avec l'encadrement des aides d'État à la construction navale
dicho aumento de la capacidad sería compatible con el marco sobre ayudas a la construcción naval
les sommes perçues au delà de ce qui est permis par l'encadrement des aides à la formation ont été remboursées.
las autoridades portuguesas y de la empresa se reembolsaron las cantidades percibi das más allá de lo permitido por las directrices de ayudas de formación.
après avoir constaté que les dispositions de l'encadrement des aides à l'automobile étaient respectées,
se respetaban las disposiciones del Encuadramiento de las ayudas al sector del automóvil,
peut être autorisée au titre d'aide à la«transformation au sens du point 3.2 de l'encadrement des aides au secteur de l'automobile et que les prescriptions dudit encadrement dans le cas d'aides régionales sont respectées.
podía autorizarse en concepto de ayuda a la«transformación» según lo dispuesto en el apartado 3.2 del Encuadramiento de las ayudas al sector del automóvil y dado que se cumplen las disposiciones del mismo aplicables a las ayudas regionales.
le programme d'innovation répond aux critères retenus dans l'encadrement des aides à la recherche et au développement
el programa de innovación responde a los criterios establecidos en el marco de las ayudas para investigación y desarrollo
L'encadrement des aides d'État pour la recherche-développement sera sensiblement révisé pour renforcer la collaboration entre les instituts de recherche publics
Se revisará el marco de ayudas estatales para I+D, en concreto para aumentar la colaboración entre los centros públicos de investigación y la industria,
Des taux préférentiels ont été déterminés en faveur des PME en application des possibilités offertes par l'encadrement des aides aux PME; une date limite de validité a été décidée(31 décembre 1999) de manière à faire coïncider la carte des aides régionales et celle des Fonds structurels.
Se ha determinado a priori un elemento diferencial en beneficio de las PYME, formalizando así de antemano las posibilidades ofrecidas por las Directrices sobre ayudas a estas empresas; se ha decidido un período de validez máxima(31 de diciembre de 1999), con objeto de que el mapa de ayudas regionales coincida con el de los fondos estructurales.
Après avoir constaté que les prescriptions de l'encadrement des aides à l'automobile étaient respectées,
Tras constatar que se respetan las disposiciones del marco de las ayudas al automóvil,
D la révision de l'encadrement des aides à la recherche vient d'être adoptée par la Commission,
D La revisión del marco de las ayudas a la investigación, que acaba de ser aprobada por la Comisión,
Après avoir conclu que les aides respectaient les taux et conditions définis par l'encadrement des aides aux PME et la réglementation communautaire afférente aux aides régionales,
Tras llegar a la conclusión de que las ayudas cumplían los tipos y condiciones fijadas por las Directrices sobre ayudas a las PYME y la reglamentación comunitaria sobre ayudas regionales,
La Commission a autorisé l'aide après avoir conclu à sa conformité avec le régime allemand d'aides régionales et avec l'encadrement des aides au secteur de l'automobile, et en particulier avec
La Comisión autorizó la ayuda después de haber llegado a la conclusión de que era conforme con el régimen alemán de ayudas regionales y con el marco de las ayudas al sector del automóvil,
La Commis sion éprouve des doutes quant au respect des pres criptions de l'encadrement des aides à la recherche et au développement,
La Comisión tiene dudas en cuanto al respeto de las condiciones del marco de las ayudas para investigación y desarrollo,
telles que défi nies dans l'encadrement des aides aux PME, des subventions couvrant jusqu'à 50% des coûts de consultations externes en matière d'amélioration de la gestion et de la produc tion, cette aide respectant les maximums prévus par ledit encadrement..
tal como se define en el marco de ayuda a las PYME, subvenciones que lleguen hasta el 50% de los costes de las consultas extemas en materia de mejora de la gestión y de la producción, siempre que dichas ayudas se mantengan dentro de los máximos previstos por dicho marco..
au sens du point 3.2 de l'encadrement des aides au secteur de l'automo bile et que les prescriptions dudit encadrement dans le cas d'aides régionales sont respectées.
según lo dispuesto en el apartado 3.2 del marco de las ayudas al sector del automóvil, y que se respeten las disposiciones de dicho marco en el caso de ayudas regionales.
d'études, avec l'objectif de maintenir l'encadrement des aides d'État dans le secteur automobile en phase avec les principales évolutions de l'industrie.
con objeto de mantener las directrices sobre ayudas estatales al sector del automóvil al día con los principales cambios de esta industria.
répondait aux conditions d'octroi définies dans l'encadrement des aides à l'industrie du textile
respondía a las condiciones de concesión definidas en el marco de las ayudas a la industria del textil
Résultats: 171, Temps: 0.0539

L'encadrement des aides dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol