Exemples d'utilisation de
L'interception des communications
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
mécanismes en ce qui concerne l'interception des communications, sous réserve d'un contrôle judiciaire.
establecer procedimientos y procesos para la interceptación de comunicaciones en régimen de control judicial.
Les paragraphes 231 à 233 du troisième rapport périodique décrivaient les dispositions de la loi sur l'interception des communications de 1985 qui est entrée en vigueur le 10 avril 1986;
En los párrafos 231 a 233 del tercer informe periódico se describían las disposiciones de la Ley sobre interceptación de las comunicacionesde 1985, que entró en vigor en abril de 1986; no se ha
De même que la loi sur l'interception des communications de 1985 et la loi sur la Sûreté nationale de 1989,
Al igual que la Ley sobre interceptación de las comunicacionesde 1985 y la Ley del servicio de seguridad de 1989,
la perquisition, l'interception des communications et la mise en garde à vue.
el registro domiciliario, la intercepción de comunicaciones y la prisión preventiva.
L'interception des communications est une source précieuse d'informations permettant aux États de mener des enquêtes,
Laintervención de las comunicaciones es una fuente de información valiosa con la que los Estados pueden investigar,
Garzón a été condamné pour avoir ordonné l'interception des communicationsdes détenus qui auraient continué leurs activités délictueuses depuis la prison, avec l'aide de certains de leurs avocats.
Garzón fue condenado por haber ordenado lainterceptación de las comunicacionesde los detenidos que habrían seguido delinquiendo desde la cárcel con el apoyo de algunos de sus abogados.
de la loi, l'interception des communications s'entend de l'interception des objets de correspondance acheminés par un service postal public aussi bien
que define laintervención de las comunicaciones, se hace referencia a cualquier tipo de comunicación cuya transmisión tenga lugar por medio de un servicio postal público
Etant donné que ce réexamen a une incidence évidente sur les problèmes de fond que l'Ordonnance sur l'interception des communications(chapitre 532)
Dado que el examen guarda claramente relación con las cuestiones que se propone contemplar la Ordenanza sobre interceptación de las comunicaciones(cap. 532),
Il existe des dispositions permettant l'interception des communications dans certaines circonstances, qui pourraient être interprétées
Existen disposiciones que permiten interceptar las comunicaciones en determinadas circunstancias, lo que puede considerarse
La Trinité-et-Tobago a indiqué que, malgré l'absence de législation permettant l'interception des communications électroniques, la cellule de lutte contre la narcocriminalité avait été exposée au problème dans le cadre d'opérations communes avec des services étrangers de détection et de répression.
Trinidad y Tabago indicó que, si bien no disponía de legislación que permitiera interceptar las comunicaciones electrónicas, el Grupo de Trabajo contra la Droga y el Delito se había puesto al corriente del problema ejecutando operaciones conjuntas con organismos policiales extranjeros.
En février 1997, le Gouvernement a publié un livre blanc sur l'interception des communications pour inciter l'opinion publique à se manifester sur les propositions destinées à réglementer l'interception des communications par un système de mandat délivré par l'autorité judiciaire.
En febrero de 1997, el Gobierno publicó una propuesta de proyecto de ley sobre interceptación de las comunicaciones y solicitó la opinión del público sobre propuestas para reglamentar lainterceptación de las comunicaciones mediante un sistema de mandamientos judiciales.
Le Gouvernement de Hongkong examine de près des recommandations faites par le sous-comité de la Commission pour la réforme des lois à Hongkong au sujet de la réglementation régissant la surveillance et l'interception des communications.
El Gobierno de Hong Kong está estudiando atentamente las recomendaciones formuladas por un Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa de Hong Kong sobre la reglamentación de la vigilancia y lainterceptación de las comunicaciones.
par exemple, pour l'interception des communications, la surveillance des livraisons,
como las técnicas para interceptar las comunicaciones, la entrega vigilada
qu'une loi relative à l'interception des communications aux fins d'enquête pénale.
la Ley relativa a lainterceptación de las comunicaciones a efectos de investigaciones penales.
notamment en permettant l'interception des communications et en élargissant les possibilités de confiscation.
y establecía lainterceptación de las comunicaciones y una ampliación de los mecanismos de decomiso.
le traitement et l'interception des communications.
procesamiento e interceptación de las comunicaciones.
déplore l'absence de calendrier pour l'abrogation de l'article 33 de l'ordonnance sur l'interception des communications et pour la promulgation d'une nouvelle loi sur cette question.
Kong lamenta la falta de un calendario para la derogación del artículo 33 de esta Ordenanza y la introducción de nueva legislación sobre la interceptación de comunicaciones.
la Commission proposait- la mise en place d'une législation pour réglementer l'interception des communications.
así lo propuso la Comisión- que se promulgasen leyes por las que se reglamentase la interceptación de comunicaciones.
les services de renseignement ont recours à des mesures intrusives comme la filature et l'interception des communications pour recueillir les renseignements nécessaires à l'accomplissement de leur mandat.
los servicios de inteligencia recurren a medidas invasivas, como la vigilancia encubierta y la interceptación de comunicaciones, a fin de recopilar la información necesaria para el desempeño de sus mandatos.
le projet de loi sur l'interception des communications, actuellement examiné par le Sénat Chambre Haute.
el proyecto de ley sobre la interceptación de comunicaciones, que se encuentra en la actualidad ante el Senado Cámara Alta.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文