Exemples d'utilisation de
La dialectique
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
L'Enquête Dialectique ou la Dialectique a une longue histoire durant laquelle la signification
La Investigación dialéctica o la dialéctica tiene una larga historia durante la cual el significado
Il est à présent évident qu'il est impossible de comprendre la dialectique du développement mondial
No obstante, ha quedado claro que es imposible comprender la dinámica del desarrollo mundial
Le manuel Dialogus de dialectica(Dialogue sur la dialectique) aborde la dialectique, un des trois artes liberales(arts libéraux) du trivium médiéval, qui incluait la grammaire, la rhétorique et la dialectique, ou logique.
El libro de texto Dialogus de dialectica(Diálogo sobre dialéctica) se ocupa de la dialéctica, una de las tres artes liberales del trivio medieval, que consistía en la gramática, la retórica y la dialéctica o lógica.
Dans la pensée du cardinal Ratzinger, pour situer correctement le discours théologique sur ces nouvelles réalités associatives, la dialectique des principes qui oppose institution
En el pensamiento del cardenal Ratzinger, para ubicar correctamente el discurso teológico sobre estas nuevas realidades agregativas no basta la dialéctica de los principios que contrapone institución
l'ONUDI offre, par industrie, sa contribution à la dialectique du développement et à l'élaboration de stratégies d'ensemble pour le développement durable
la ONUDI ofrece su contribución específica sobre la industria en los debates sobre el desarrollo y la elaboración de estrategias para lograr el desarrollo sostenible
Sur cet horizon, la dialectique entre« centre»
Dentro de este horizonte la dialéctica entre«centro» y«periferias»
surtout écrit de courts dialogues dans laquelle il a appliqué la dialectique de Socrate, et défendu les théories de son maître
escribió principalmente breves diálogos en los que aplicó la dialéctica de Sócrates, y defendió las teorías de su maestro
Les institutions démocratiques- levier politique de cette libération- peuvent être considérées comme l'espace permettant la dialectique de l'émancipation qui s'opère dans le face à face entre l'État,
Las instituciones democráticas- palanca política de esta liberación- pueden ser consideradas como el espacio que permite la dialéctica de la emancipación que se opera en el cara a cara entre el Estado,
En Sch, c'est la dialectique entre l'extension de la conscience des désirs
El vector Sch es el dialéctico entre la extensión de la conciencia de los deseos(p)
religion mésopotamienne ainsi que dans la littérature babylonienne la dialectique, le dialogue, l'épopée,
en una variedad de literatura babilónica en las formas de dialéctica, diálogos, epopeyas,
à rejeter la dialectique, comme logique des contradictions.
al rechazo de la dialéctica como lógica de las contradicciones.
à présenter les enjeux d'une problématique centrée sur la dialectique entre ces deux notions.
examinaba las cuestiones básicas que giran en torno a la dialéctica entre los dos conceptos.
dans le même respect(dans la dialectique ou le paradoxe) ont une opinion différente de la relation entre l'esprit divin
en el mismo respecto(en dialéctica o en paradoja), tienen una visión diferente de la de Pablo acerca de la relación entre la mente divina
Marx lui-même a toujours reconnu sa dette intellectuelle envers le célèbre philosophe qui avait dominé la pensée allemande des trois premières décennies du XIXe siècle dont il retint non seulement la dialectique mais aussi une vue de l'histoire
Marx mismo reconoció siempre su deuda intelectual con el famoso filósofo que había dominado el pensamiento alemán las primeras tres décadas del siglo XIX, de quien tomó no sólo su dialéctica sino también una visión de la historia
Dégrader la dialectique au rang de la sophistique,
Degradar la dialéctica al rango de la sofística,
de même qu'il nous guide à comprendre la dialectique du procès, peut également nous servir pour saisir l'autre aspect de la question:
del mismo modo que nos guía a comprender la dialéctica del proceso, puede servirnos también para captar el otro aspecto de la cuestión:
La définition des types de liaison entre la base et les organes centraux de l'État de classe dépend surtout des apports de la dialectique historique et ne peut être déduite
La definición de los tipos de relación con la base de los órganos del Estado de clase depende sobre todo de las aportaciones de la dialéctica histórica, y no puede deducirse de los"principios eternos",
les organes centraux de l'Etat de classe dépend surtout des apports de la dialectique historique et ne peut être déduite ni de«principes éternels»,
los órganos centrales del Estado de clase depende sobre todo de los aportes de la dialéctica histórica, y no puede ser deducida de los«principios eternos»,
de la sagesse -la philosophie- est indissociable de la dialectique scientifique, c'est en effet le sens de l'inscription figurant sur le fronton de l'Académie,
de la sabiduría(la filosofía) es indisociable de la dialéctica científica, es en efecto el sentido de la inscripción que figura en el frontón de la Academia,
puis avec un maître de la dialectique, et enfin à l'école du monastère de Santa Maria de Vallombrosa, où il a
luego con un maestro de la dialéctica, y, finalmente, en la escuela del monasterio de Santa Maria di Vallombrosa,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文