LA VOCATION - traduction en Espagnol

vocación
vocation
appel
la misión
le mission
llamado
appeler
attirer
téléphoner
frapper
traiter
dire
contacter
qualifier
nommer
la función
la fonction
rôle
el carácter
caractère
statut
de la nature
objetivo
objectif
but
cible
objet
vise
vocaciones
vocation
appel

Exemples d'utilisation de La vocation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La reconnaissance constante de l'importance de la vocation publique de ces services devrait nous guider dans la voie de la réforme.
El reconocimiento constante de la importancia del carácter público de esos servicios debe acompañarnos en el camino a la reforma.
La vocation sacerdotale est difficile à comprendre,
El llamado sacerdotal es difícil de comprender
le travail effectué par M. Pinheiro est un exercice extrêmement utile qui correspond parfaitement à la vocation de la Sous-Commission, qui est d'élaborer des normes.
el Sr. Pinheiro ha hecho un trabajo muy útil que corresponde perfectamente a la función de la Subcomisión, la elaboración de normas.
a été conçu par Issey Miyake avec la vocation de revisiter le design
fue diseñado por Issey Miyake con la misión de explorar el diseño
En raison de la vocation exclusivement civile de la Communauté,
Debido al carácter exclusivamente civil de la Comunidad,
Le Forum Sévelin est un centre de formation théorique et pratique dont la vocation est d'enseigner les techniques répondant aux exigences nouvelles d'écologie
Foro Sévelin es un centro de educación y formación cuyo objetivo es enseñar las técnicas que respondan a las nuevas exigencias de la ecología
Je n'avais pas la vocation.
yo nunca sentí el llamado.
La sainteté n'est pas une sorte de Prix Nobel de l'Eglise, mais la vocation de tout chrétien.
La santidad no es el premio Nobel de la Iglesia, sino el llamado de cada cristiano.
Dans la conduite de ces activités, elles devront respecter la dignité, la vocation internationale et le statut de l'Organisation des Nations Unies.
Estas actividades deberán llevarse a cabo respetando la dignidad, el carácter internacional y la condición jurídica de las Naciones Unidas.
En 1946 est créé le« service de l'aviation légère et sportive»(SALS), dont la vocation consiste essentiellement à mettre à disposition des aéro-clubs des avions
Creado en 1946, es el"service de l'aviation légère et sportive"(SALS), cuyo objetivo es esencialmente para que los aeroclub que efectúan vuelos disponibles
Le père Lougen nous a rappelé qu'en venant à ce Congrès sur la vocation à la vie missionnaire, nous disons que nous croyons à l'avenir.
El Padre Lougen nos recordó que el hecho de celebrar este congreso sobre vocaciones para la vida misionera era para nosotros un recordatorio de que creemos en el futuro.
Un accrochage a eu lieu avec les forces françaises chargées de faire respecter la vocation humanitaire de cette zone.
Las fuerzas francesas encargadas de hacer respetar el carácter humanitario de esa zona se vieron envueltas en una escaramuza.
indique que la vocation du CdR doit être de renforcer la légitimité démocratique de l'Unioneuropéenne.
declaró que el CDR está llamado a reforzar la legitimidad democrática de la Unión.
la légitimité et la vocation universelle de cette Organisation.
la legitimidad y el carácter universal de la Organización.
La sainteté n'est pas une sorte de Prix Nobel de l'Eglise, mais la vocation de tout chrétien." Klaus Arntz.
La santidad no es el premio Nobel de la Iglesia, sino el llamado de cada cristiano." Klaus Arntz.
j'ai eu la vocation, mais malheureusement la hiérarchie n'a pas voulu que j'y réponde.
una mujer tuvo"el llamado", pero la jerarquía no me permitió contestar.
mis à terre: la vocation et le travail que J'ai décrété.
yaciendo al suelo: el llamado y la labor que YO he decretado.
À cet égard, je me dois de mettre en garde contre l'incompatibilité qu'il peut y avoir entre la vocation propre de l'armée
Al respecto no dejo de advertir la incompatibilidad que puede haber entre las funciones propias de la Fuerza Armada
C'est par la vocation et l'envoi des apôtres que Jésus a institué le ministère pour son Église. 7.2.
A través del llamamiento y el envío de los Apóstoles, Jesús instituyó el ministerio para su Iglesia. 7.2.
Considérant que la vocation des groupements régionaux d'Afrique,
Considerando que el propósito de agrupar por regiones a los Estados de Africa,
Résultats: 2046, Temps: 0.0808

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol