LASSITUDE - traduction en Espagnol

cansancio
fatigue
lassitude
épuisement
asthénie
fatiga
fatigue
lassitude
peine
asthénie
agotamiento
épuisement
appauvrissement
raréfaction
fatigue
tarissement
epuisement
lassitude
déplétion
déperdition
surmenage
hastío
lassitude
dégoût
ennui
lasitud
lassitude
frilosité
laxitud
laxisme
relâchement
laxité
lassitude
laxiste
lassitude
tedio
ennui
longueur
lassitude
desfallecimiento
défaillance
étourdissements
lassitude
faiblesse

Exemples d'utilisation de Lassitude en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
notamment la lassitude des langues étrangères.
incluida la lasitud de las lenguas extranjeras.
la communauté internationale ne devrait pas céder au désenchantement et à la lassitude.
la comunidad internacional no debe ceder al desencanto o a la lasitud.
leurs peines, leur lassitude.
sus penas, sus cansancios.
Durant la longue période de lassitude américaine, les leaders européens devront montrer leurs aptitudes à diriger pour l'ensemble de l'Occident.
En el largo período de debilidad norteamericana, los líderes europeos tendrán que demostrar habilidad política para Occidente en su totalidad.
Je ne peux que constater avec une certaine lassitude qu'il reste un tas de choses à faire.
Me cabe comprobar con cierta desilusión que hay mucho por hacer.
J'entends fréquemment parler d'une lassitude de l'opinion publique à l'égard de l'élargissement,
Cada vez se hacen más referencias al cansancio de nuestra opinión pública europea con la ampliación,
La fatigue du chemin devient une lassitude intérieure; ils perdent le goût du Mariage,
El cansancio del camino se convierte en agotamiento interior; pierden el gusto del Matrimonio,
L'extrême lassitude et l'extrême souffrance ne portent pas l'homme à croire,
El extremo abatimiento y el extremo sufrimiento no conducen al hombre a creer,
La lassitude des États membres liée à l'élargissement ne peut devenir une lassitude de réforme dans cette région,
La fatiga de la ampliación de los Estados miembros no debería convertirse en la fatiga de las reformas en esta zona,
Lassitude des donateurs et persistance de la récession économique mondiale se conjuguent pour mettre en péril la fourniture d'un appui à des initiatives essentielles.
La fatiga de la asistencia y la persistente contracción económica mundial se conciertan para amenazar el apoyo futuro a iniciativas esenciales.
Si tu veux vaincre la lassitude, tu n'as qu'à t'absorber dans la conscience de Krishna vingt-quatre heures par jour.
Si deseas vencer el aburrimiento, todo lo que tienes que hacer es absorberte en la conciencia de Krishna veinticuatro horas diarias.
Photo: Ivan Sigal Le résultat est une lassitude, un état fugace de dissimulation, et une réticence.
Foto: Ivan Sigal. El resultado es un desgaste, un estado fugaz de ocultamiento y reticencia.
Les hésitations, les échecs, la lassitude, mènent à une pédagogie pseudo-interculturelle,
Las vacilaciones, los fracasos, el desánimo, conducen a una pedagogía pseudointercultural,
Une ferveur spirituelle peut-elle cohabiter avec une lassitude dans l'œuvre d'évangélisation ou dans le service des autres? 31.
¿Puede ser sano un fervor espiritual que conviva con una acedia en la acción evangelizadora o en el servicio a los otros? 31.
par déception ou lassitude, basculé de l'autre côté.
los que se desilusionaron o se cansaron se pasaron al otro lado.
Tu remarqueras en d'autres occasions comment se succèdent alternativement en toi élan et lassitude, désir et crainte,
Otras veces notarás cómo se suceden alternativamente en ti el empuje y la desgana, el deseo y el miedo, el aliento
De même, il n'y a pas de place aujourd'hui pour la lassitude dans l'effort d'adaptation.
Por consiguiente, hoy tampoco hay lugar para cansarse en la adaptación.
las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.
el fenómeno de la fatiga de los donantes se impone.
L'une des tâches essentielles que je me suis fixées consistera à insuffler une vie nouvelle et une confiance renouvelée dans un Secrétariat qui cède parfois à la lassitude.
Una de mis tareas fundamentales será infundir nueva vida a una Secretaría a veces cansada e insuflarle una confianza renovada.
Le plus grand de ces défis aujourd'hui a trait à la diminution des ressources, suite à la lassitude des donateurs.
El más importante de esos problemas es la disminución de los recursos a causa del desinterés de los donantes.
Résultats: 273, Temps: 0.0762

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol