Exemples d'utilisation de
Les affectations
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Les affectations dans l'EBI sont par conséquent soumises à un ensemble de règles supplémentaire,
La asignación a la prisión de máxima seguridad está sujeta, por consiguiente,
veiller à ce que les affectations soient compatiblesavec les capacités
Asegurarse de que las tareas sean compatiblescon las capacidades
l'exercice biennal demeurant imprévisibles, il est difficile de planifier les affectations du personnel.
la estructura de los productos correspondientes a un bienio determinado dificulta la planificación de la dotación de personal.
Les femmes handicapées ayant des emplois protégés sont défavorisées en ce qui concerne les affectations, les qualifications et les niveaux de travail.
La mujer discapacitada en empleo vigilado estaba en situación de desventaja en cuanto a colocación, calificaciones y grado de trabajo.
le lait, la lessive, finir les journaux, copier les affectations, je suis votre homme.
lavandería,… terminar bitácoras copiar tareas… Soy el tipo que necesitas.
à moyen risque, ainsi que des discussions avec la direction du HCR afin de confirmer les affectations recensées.
celebró consultas con el personal directivo del ACNUR para confirmar las actividades señaladas.
les rémunérations, les affectations, les avancements, le recrutement,
los nombramientos, los traslados, los ascensos, el reclutamiento,
Il existe de nombreux sites qui peuvent aider les enfants dans leurs projets de classe, les affectations et plus encore.
Hay muchos sitios que pueden ayudar a los niños en sus proyectos de clase, tareas y más.
D'autre part, les mesures suivantes ont été prises afin d'utiliser au mieux les affectations budgétaires.
Por otra parte, se tomaron las siguientes medidas para optimizar la utilización de las consignaciones presupuestarias.
Les pêcheurs s'efforcent de prendre les quotas de crainte de voir diminuer les affectations des années suivantes.
Los pescadores se sienten presionados a cumplir las cuotas por temor a recortes en las asignaciones para los próximos años.
à moyen risque, ainsi que des discussions avec la direction du HCR afin de confirmer les affectations recensées.
se entrevistó con el personal directivo del ACNUR para confirmar las actividades señaladas.
les législateurs gardent le contrôle sur les décisions stratégiques concernant les affectations de fonds et les priorités sectorielles.
los legisladores mantengan el control sobre las decisiones estratégicas relativas a la asignación de fondos y las prioridades sectoriales.
Il n'y a pas de données statistiques sur les affectations budgétaires ni sur l'analyse des tendances concernant l'application de la Convention dans les domaines de l'éducation
No se dispone de datos estadísticos sobre asignaciones presupuestarias ni sobre análisis de tendencias en relación con la aplicación de la Convención en las esferas de la educación
Réaffirme les dispositions de la section IV de sa résolution 55/258 concernant le recrutement, les affectations et les promotions, et prie le Secrétaire général de veiller à ce qu'elles soient strictement appliquées;
Reafirma las disposiciones contenidas en la sección IV de su resolución 55/258 sobre contratación, colocación y ascensos, y pide al Secretario General que vele por su plena aplicación;
Les affectations de volontaires ont été en moyenne au nombre de 3 500 chaque année, plus de 2 000 volontaires étant généralement en poste à un moment donné au 31 décembre 1993, on comptait 2 085 volontaires en activité.
El Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas lleva a cabo un promedio de 3.500 asignaciones cada año, y en un momento dado tiene habitualmente más de 2.000 asignaciones en ejecución al 31 de diciembre de 1993 prestaban servicios 2.085 especialistas voluntarios.
Que les décisions concernant le recrutement, les affectations, les réaffectations et les promotions soient fondées uniquement sur la compétence professionnelle,
Las decisiones sobre contratación, destinos, reasignaciones y ascensos se fundan estrictamente en la competencia profesional,
En ce qui concerne les recrutements, les affectations et les promotions, l'adoption du nouveau système Galaxy sur le Web devrait permettre à l'Organisation d'attirer et de s'attacher du
En relación con las actividades de contratación, colocación y ascensos, la introducción del nuevo sistema Galaxy basado en la red deberá permitir a la Organización atraer
Une instruction publiée le 16 septembre 2002 oblige les fonctionnaires recevant leur plein traitement à accepter les affectations temporaires pour lesquelles ils sont qualifiés,
En una instrucción publicada el 16 de septiembre de 2002 se instaba a los funcionarios que percibían sueldo completo a aceptar asignaciones temporales para las que estuvieran calificados
les fonctionnaires du HCR qui perçoivent leur plein traitement sont tenus d'accepter les affectations temporaires pour lesquelles ils sont qualifiés.
de septiembre de 2002, los funcionarios que percibían el sueldo completo debían aceptar asignaciones temporales para las que estuvieran cualificados.
lequel a pour attributions le recrutement, les affectations et la promotion des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs.
que tiene a su cargo la contratación, colocación y ascenso de funcionarios del cuadro orgánico.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文