LEUR CAPTURE - traduction en Espagnol

su captura
son arrestation
sa capture
sa prise
sa captivité
son appréhension
sus capturas
son arrestation
sa capture
sa prise
sa captivité
son appréhension
su secuestro
son enlèvement
son kidnapping
sa séquestration
il a été enlevé
leur capture

Exemples d'utilisation de Leur capture en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les chalutiers déclarent leurs captures sur la base du modèle ci-joint annexe 2.
Los arrastreros realizarán la declaración de sus capturas conforme al modelo que se adjunta Anexo 2.
Et ce aussi dans un contexte où les pêcheurs doivent recevoir des primes forfaitaires pour la cessation de leurs captures.
Todo ello, además, en el contexto de las primas a tanto alzado complementarias que se pagarán a los pescadores en caso de cese definitivo de toda actividad pesquera.
Chalutiers poissonniers de pêche démersale profonde, ne débarquant pas leurs captures au Sénégal et péchant pendant une période de quatre mois:
Arrastreros de pesca de especies de peces demersalcs de altura que no desembarquen sus capturas en Senegal y faenen durante un período de cuatro meses:
Lorsque les navires ne sont pas à même de prouver que leurs captures ne proviennent pas de la zone de la CCAMLR,
En el caso de que los buques no puedan demostrar que sus capturas no proceden de la zona de la CCAMLR,
les navires communiquent le bilan de leurs captures aux autorités compétentes du Cap-Vert, par la station radio de São Vicente.
los buques comunicarán el balance de sus capturas a las autoridades competentes de Cabo Verde a través de la estación de radio de Sao Vicente.
Proposition de règlement du Conseil établissant les conditions dans lesquelles les navires de pêche battant pavillon d'un pays tiers peuvent débarquer directement et commercialiser leurs captures dans les ports de la Com munauté.
Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establecen las condiciones en las que los buques pesqueros que naveguen bajo pabellón de un tercer país podrán desembarcar directamente y comercializar sus capturas en los puertos de la Comunidad.
où les bateaux concernés par cette interdiction concentrent le débarquement de leurs captures.
donde los barcos afectados por esta prohibición concentran el desembarco de sus capturas.
RÈGLEMENT(CE) No 1093/94 DU CONSEIL du 6 mai 1994 établissant les conditions dans lesquelles les navires de pêche de pays tiers peuvent débarquer directement et commercialiser leurs captures dans les ports de la Communauté.
REGLAMENTO(CE) No 1093/94 DEL CONSEJO de 6 de mayo de 1994 por el que se establecen las condiciones en las que los buques de pesca de terceros países podrán desembarcar directamente y comercializar sus capturas en los puertos de la Comunidad.
dont les pêcheurs sont obligés de réduire leurs captures de thons de l'Atlantique,
cuyos pescadores están obligados a reducir sus capturas de atunes del Atlántico,
débarquant une partie de leurs captures au Sénégal et péchant pendant une période de quatre mois déterminée pour chaque navire en fonction d'un plan de pêche global commu niqué semestriellement par la Communauté au gou vernement du Sénégal:
cefalópodos que desembarquen una parte de sus capturas en Senegal y faenen durante un período de cuatro meses determinados para cada buque en función de un plan de pesca global que comunicará semestralmente la Comunidad al Gobierno de Senegal: 2 000 TRB
dont les pêcheurs sont obligés de réduire leurs captures de thon rouge de l'Atlantique,
cuyos pescadores están obligados a reducir sus capturas de atún rojo del Atlántico,
dont les pêcheurs sont obligés de réduire leurs captures d'espadons de l'Atlantique, que si toutes les parties
cuyos pescadores están obligados a reducir sus capturas de pez espada del Atlántico,
Chalutiers poissonniers de pêche démersale profonde ne débarquant pas leurs captures au Sénégal et péchant pendant une période de quatre mois:
Arrastreros de pesca de especies de peces demersales de altura que no desembarquen sus capturas en Senegal y faenen durante un periodo de cuatro meses:
débarquant une partie de leurs captures au Sénégal et péchant pendant une période de quatre mois déterminés pour chaque navire en fonction d'un plan de pêche global comniuniquc scmcsiriel lemem par la Communauté au gouvernement du Sénégal:
cefalópodos que desembarquen una pane de sus capturas en Senegal y faenen durante un período de cuatro meses determinados para cada buque en función de un plan de pesca global comunicado semestralmente por la Comunidad al Gobierno de Senegal:
Tous les navires de la Communauré autorisés à pêcher dans la 2one de pêche de la Guinée, au titre de l'accord, sont astreints à communiquer au ministère chargé des pêches leurs captures, avec copie à la délégation de la Commission des Communautés européennes en Guinée,
Todos los buques de la Cumunidad autorizadas a faenar en la zona de pesca de Guinea en virtud del Acuerdo deberán comunicar sus capturas al Ministerio de Pesca y enviar una copia
sont astreints i communiquer au secrétariat d'État à la pèche leurs captures, avec copie à la délégation de la Commission en Guinée,
pesca de Guinea en virtud del Acuerdo, deberán comunicar sus capturas a la Secretaría de Esudo para la Pesca
Tous les navires de la Communauté autorisés à pêcher dans la zone de pêche de Guinée-Bissau au titre de l'accord sont astreints à communiquer au ministère des pêches leurs captures, avec copie à la délégation de la Commission des Communautés européennes en Guinée-Bissau, selon les modalités suivantes.
Todos los buques de la Comunidad autorizados a faenar en los caladeros de Guinea Bissau en virtud del Acuerdo tendrán la obligación de comunicar sus capturas al Ministerio de Pesca, con copia a la Delegación de la Comisión de las Comunidades Europeas en Guinea Bissau, con arreglo a las modalidades siguientes.
le bilan de leurs captures.
comunicarán el resultado de sus capturas.
des cours du poisson, d'augmenter leur productivité par un accroissement de leurs captures.
se ven obligadas a aumentar su productividad mediante un aumento de sus capturas.
en vue de l'adoption de mesures réglementaires fixant un quota pour leurs captures dans la zone de pêche des îles Féroé pour la campagne qui commence le 1er octobre 1985
con vistas a la adopción de medidas reguladoras que fijen una cuota para sus capturas en la zona de pesca de las Islas Feroe para la campaña que comenzará el 1 de octubre de 1985
Résultats: 47, Temps: 0.0611

Leur capture dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol