ON CAPTURE - traduction en Espagnol

capturamos
capturer
attraper
saisir
prendre
capter
appréhender
arrêter
immortaliser
pêcher
intercepter
atrapan
attraper
piéger
coincer
arrêter
capturer
prendre
avoir
choper
retrouver
appréhender
capturemos
capturer
attraper
saisir
prendre
capter
appréhender
arrêter
immortaliser
pêcher
intercepter
capturar
capturer
attraper
saisir
prendre
capter
appréhender
arrêter
immortaliser
pêcher
intercepter

Exemples d'utilisation de On capture en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
J'ai un camp de prisonniers à 2 kilomètres au nord, si jamais on capture quelqu'un.
Tengo un campo de prisioneros cerca de aquí en caso de que capturemos a alguien.
on passe avant les vrais Cubains, on capture Schmeck et on récupère les plans.
carnada nos adelantamos a los verdaderos cubanos, capturamos a Schmeck y recuperamos los planos.
on pénètre dans le périmètre, et on capture ce fils de pute de Wu Ming.
penetramos el perímetro de defensa, y capturamos al hijo de puta de Wu Ming.
On défonce l'entrepôt avec un train, et on capture les âmes dans les décombres.
Conducimos un tren a través de la entrada de la bodega, y capturamos todas las almas durante el caos.
Je veux les sauver autant que vous, mais si on nous capture… il n'y aura personne pour faire sauter ce vaisseau.
Quiero salvarlos tanto como tú, pero si nos capturan… no habrá quién vuele la nave antes de llegar a la Tierra.
Et jusqu'à ce qu'on capture Holden, on te fourni un hôtel préparé par nous.
Y hasta que cojamos a Holden, estarás en un hotel preparado para ti.
Si on le capture en vie… Si on l'attrape au lasso
Y si lo capturas vivo y lo etiquetas
j'y conduis un commando, on capture la génitrice et neutralise les Glisseurs.
llevaré una unidad de comando a ese mundo, recapturaré a la procreadora, y negociaré con los Deslizadores.
Le marché pertinent est égal à la société de vente si l'on capture à 100% de son créneau spécifique du marché.
El mercado relevante iguala las ventas de la compañía si era capturar 100% de su lugar específico del mercado.
La raison de ce genre de rôle élargi de l'architecte est due à l'atmosphère qu'on capture sur cette image. Elle a été prise à la COP 15.
La causa de este rol expandido del arquitecto se debe a la atmósfera que captan en esta imagen, que fue tomada en el COP 15.
On neutralise l'hélice de Marine One avec une grenade à main. On détruit les deux autres au lance-grenades. On capture les bouchers Bush
Volamos el rotor de cola del presidencial con granadas de fusil destruimos los otros dos con granadas de cohete y capturamos a los carniceros de Bush
Tu peux nous accompagner à Sevogda à condition que, si… on capture Sloane et Elena,
Puedes acompañarnos a Sevogda con la condición de que… cuando capturemos a Sloane y Elena
nous nous sentons avec succès quand on capture un sourire inoubliable à l'entrée Inn Suites Madrid
nos sentimos con éxito cuando capturamos una sonrisa inolvidable al entrar Inn Suites Madrid
On les captura, mais ce faisant, on avait détruit la forêt.
Capturamos a los bárbaros, pero en el proceso destruimos el bosque.
C'est lui qu'on doit capturer.
Ese es el tipo al que hay que capturar.
On capturera cette"Ougalala"!
¡Capturaremos a esa Qugalala!
On capturera Henderson, je vous le garantis.
Henderson será atrapado, puedes estar segura de eso.
Si on capturait mon équipage ainsi,
Si alguien hubiera capturado a los míos de esa forma,
On nous capturera… nous torturera
Si los encontramos nos atraparan nos meterán en una jaula,
Mais si Dieu le veut, on le capturera avant.
Pero si Dios quiere, lo vamos a capturar primero.
Résultats: 44, Temps: 0.0741

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol