MANQUAIENT - traduction en Espagnol

carecían
manquer
défaut
dépourvu
n'ont pas
ne disposent pas
ne pas
sont dépourvus
être
dénuée
d'un manque
faltaban
manquer
sécher
rater
défaut
absent
louper
rester
manquantes
buissonnière
le manque
perdieron
perdre
manquer
perte
rater
gaspiller
gâcher
louper
adolecían
souffrir
dejaron
laisser
quitter
arrêter
cesser
abandonner
déposer
faire
manquer
garder
renoncer
carecen
manquer
défaut
dépourvu
n'ont pas
ne disposent pas
ne pas
sont dépourvus
être
dénuée
d'un manque
faltaba
manquer
sécher
rater
défaut
absent
louper
rester
manquantes
buissonnière
le manque
faltan
manquer
sécher
rater
défaut
absent
louper
rester
manquantes
buissonnière
le manque
carecía
manquer
défaut
dépourvu
n'ont pas
ne disposent pas
ne pas
sont dépourvus
être
dénuée
d'un manque
carecieron
manquer
défaut
dépourvu
n'ont pas
ne disposent pas
ne pas
sont dépourvus
être
dénuée
d'un manque
faltaron
manquer
sécher
rater
défaut
absent
louper
rester
manquantes
buissonnière
le manque

Exemples d'utilisation de Manquaient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Et quand ils grandissent, non seulement ils recherchent le confort qu'ils manquaient comme des enfants,
Y cuando crezcan, que no sólo anhelan la comodidad que les faltaba como los niños, quieren sentir
déclarations du MJE manquaient de crédibilité.
los alegatos del JEM carecen de credibilidad.
J'ai estimé que certains éléments manquaient à la position commune,
Creo que faltan algunos elementos específicos en la posición común,
De nombreuses écoles fonctionnaient mais manquaient de matériel scolaire
Funcionaban numerosas escuelas pero faltaba material escolar
deux spécimens immatures ont déjà été trouvés et tous manquaient de tête et de cou.
un espécimen adulto de Drepanosaurus y dos especímenes inmaduros y todos carecen de cuello y cabeza.
elles réussissent í remettre les deux morceaux qui manquaient au ciel, et l'Univers entier commence í faire sens pour le couple.
consiguen encajar los dos pedazos que faltan en el cielo y el Universo entero pasa a tener sentido para la pareja.
Certains fonctionnaires sur le terrain manquaient des qualifications ou de l'expérience nécessaires, n'étaient pas correctement formés et n'avaient pas reçu
Una parte del personal sobre el terreno carecía de los conocimientos y experiencia necesarios, no estaba debidamente capacitado
Ces forces avaient en motivation et en courage ce qui leur manquaient en stratégie et sens tactiques.
Esas fuerzas tenían en motivación y coraje lo que les faltaba en estrategia y sentido táctico.
Les manuscrits manquaient de cohérence Parce que je suivais les notes de source de trop près.
Los manuscritos carecieron coherencia debido a después de las notas de la fuente demasiado de cerca.
J'en suis venue à comprendre qu'ils y avaient beaucoup de choses qui manquaient dans ma vie.
Llegué a ver… que hay cosas que faltan en mi vida.
Pour ces délégations, si l'article 2 convenait en temps de paix, certains éléments nécessaires à son application durant un conflit armé manquaient.
Para esas delegaciones, si bien el artículo 2 era adecuado para tiempos de paz, carecía de algunos elementos necesarios para su aplicación durante un conflicto armado.
ils ont constaté que le matériel et les équipements de bureau"manquaient" ou bien"étaient irréparables.
material de oficina"faltaba" o"había sido dañado sin posibilidad de reparación.
Les manuscrits manquaient de cohérence en raison de la suite de la source note de trop près.
Los manuscritos carecieron coherencia debido a después de las notas de la fuente demasiado de cerca.
Les slogans ne manquaient pas à la manifestation défendant l'accès à l'avortement le 8 mars dernier,
No faltaron los eslóganes en la manifestación en defensa del derecho al aborto,
les fils télégraphiques ne manquaient pas sur son itinéraire.
sin embargo, no faltan alambres telegráficos por su camino.
les préparatifs du Sommet manquaient de vision et suggère de nouvelles approches pour l'avenir.
los preparativos para la Cumbre carecieron de visión, y sugiere nuevos enfoques para el futuro.
Plus tard, j'ai constaté que de nombreux fichiers de mon lecteur USB manquaient après l'opération de numérisation et de correction.
Más tarde, descubrí que faltan muchos archivos de mi unidad USB después de la operación de escanear y arreglar.
Ces deux programmes manquaient de profils d'entrée- sortie,
Ambos programas carecieron de perfiles de entrada- salida,
certaines quantités de sucre brut en valeur blanc manquaient pour cet approvi sionnement.
ciertas cantidades de azúcar bruto en valor blanco faltan para ese abastecimiento.
En prison, l'air frais et l'exercice me manquaient, mais ce n'est pas ce que j'imaginais.
Cuando estaba en la cárcel, me perdí el aire fresco y el ejercicio, pero esto no es exactamente como me lo imaginaba.
Résultats: 425, Temps: 0.0918

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol