MANQUENT D' - traduction en Espagnol

carecen de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
falta de
manque de
l'absence de
défaut de
faute de
l'insuffisance des
pénurie de
carentes de
dépourvu de
dénuée de
manquant de
privé de
dépourvues de
exempte de
à court de
vide de
faute de
escasez de
pénurie de
manque de
rareté des
l'insuffisance des
faiblesse des
peu de
raréfaction des
modicité des
l'absence de
déficit de
carece de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
carecían de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
carezcan de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
adolecen de falta de
manquer de

Exemples d'utilisation de Manquent d' en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ceux qui cherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.
los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
les services chargés de l'accompagnement manquent d'effectifs.
asesoramiento no tienen una dotación suficiente de personal.
faisons-nous assez confiance aux jeunes et à ceux qui manquent d'expérience?
en la empresa,¿confiamos suficiente en los jóvenes y en aquellos con falta de experiencia?
les pays en développement disposent d'infrastructures insuffisantes et manquent d'expertise technique.
además de ese alto costo las infraestructuras estaban insuficientemente evolucionadas y se carecía de competencia técnica.
Impossibilité de tirer parti de l'emploi des diplômées dans les régions qui manquent d'enseignantes.
Imposibilidad de aprovechar el empleo de las diplomadas en las regiones donde se carece de docentes.
Toutefois, les préliminaires d'une nouvelle politique de la Commission en faveur de l'Amérique latine restent trop flous et manquent d'engagement.
No obstante, los esbozos de una nueva política para América Latina resultan bastante imprecisos y desprovistos de compromiso.
En Érythrée, ses effets sont déjà manifestes, et les deux tiers de la population manquent d'aliments et d'eau.
En Eritrea, las repercusiones de la sequía son evidentes, ya que dos terceras partes de la población son víctimas de la escasez de alimentos y agua.
Actuellement 70 pays en développement manquent d'informations climatologiques,
Actualmente unas 70 naciones en desarrollo carecen de información sobre el clima
exploitants portuaires manquent d'informations sur les marchandises arrivant par route
los operadores de los puertos carecen de información sobre la carga que llega por carretera
La majorité des travailleurs dans les pays en développement restent cantonnés à des emplois à faible revenu et manquent d'une protection sociale de base,
La mayoría de los trabajadores de los países en desarrollo siguen atrapados en empleos con ingresos bajos y falta de protección social básica,
Toutes les prisons sont surpeuplées et manquent d'eau, de latrines ce qui exposent les enfants aux maladies contagieuses telles que, la gale,
Todas las cárceles padecen problemas de hacinamiento y carecen de agua y letrinas, de modo que los niños corren el peligro de contraer enfermedades contagiosas,
où les services sociaux sont difficiles d'accès, qui manquent d'infrastructures routières
en zonas altamente postergadas, con poco acceso a los servicios sociales, carentes de infraestructura vial
certains intellectuels de notre Parti qui manquent d'autoéducation quant à l'organisation
son algunos intelectuales en nuestro Partido, los que adolecen de falta de autoeducación en el espíritu de organización
les procédures judiciaires manquent d'objectivité et d'indépendance,
los procedimientos judiciales carecen de objetividad y de independencia,
parmi lesquelles on compte 90% d'enfants âgés de moins de cinq ans.- 2,6 milliards de personnes manquent d'installations sanitaires de base.
90% son niños menores de cinco años.- 2.600 millones de personas carecen de instalaciones sanitarias básicas.
La plupart des membres du personnel médical, toutefois, manquent d'indépendance, font rapport directement à la Direction nationale de la sécurité
No obstante, la mayoría del personal médico carece de independencia, ya que rinden cuentas directamente a la Dirección Nacional de Seguridad
le secteur de la pêche manquent d'intérêt ou de courage pour explorer d'autres idées.
la industria pesquera carecen de interés o de iniciativa para explorar otras ideas.
Il arrive fréquemment que des bénéficiaires potentiels manquent d'informations sur l'aide juridictionnelle garantie par l'État,
Con frecuencia, los posibles beneficiarios carecían de información sobre la asistencia jurídica garantizada por el Estado,
frisés, rugueux ou cassants, qui manquent d'élasticité et de résilience.
rizado que es áspero o quebradizo y carece de elasticidad y elasticidad.
surpassant de beaucoup ceux qui ont été créés parfaits mais qui manquent d'expérience.
van a destacarse realmente, por encima de todos aquellos que fueron creados perfectos y carecen de experiencia.
Résultats: 244, Temps: 0.102

Manquent d' dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol