N'INTERDIT - traduction en Espagnol

no prohíbe
ne pas interdire
interdire
no impide
ne pas empêcher
ne pas entraver
empêcher
ne pas gêner
ne pas empêcher'et
únicamente prohíbe
ni prohíbe
ni interdire
no prohibe
n'interdit pas
n'exclut pas
no impedirá
ne pas empêcher
ne pas entraver
empêcher
ne pas gêner
ne pas empêcher'et
no prohíben
ne pas interdire
interdire
no haya prohibición

Exemples d'utilisation de N'interdit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il est entendu en outre que rien, dans l'article 8, n'interdit à une Partie contractante d'appliquer l'article 11bis.2.
También queda entendido que nada de lo dispuesto en el artículo 8 impide que una Parte contratante aplique el artículo 11 bis 2.
143 et 189) n'interdit expressément que certains types de torture.
sólo prohíbe específicamente ciertos tipos de tortura.
bien que personne n'interdit de la tuer.
cumplir con su deber, aunque no se prohíbe a matarla.
Rien dans l'article 28 A du Règlement n'interdit au Procureur de soumettre de nouveau l'acte d'accusation assorti de précisions concernant le niveau de responsabilité de celui ou de ceux qu'il vise.
La regla 28 A no prohíbe al Fiscal que vuelva a presentar un auto de acusación con información adicional en relación con la condición de"más alto dirigente" de los sujetos del auto de acusación.
la législation nationale, dont la loi relative à la défense nationale, n'interdit ni n'incrimine l'enrôlement
incluida la Ley de defensa nacional de la República Popular China, no prohíbe ni penaliza el reclutamiento
Aucune disposition du droit égyptien n'interdit aux travailleurs migrants de prendre part aux affaires publiques de leur État d'origine conformément à la législation en vigueur dans leur pays.
La legislación de Egipto no impide a los trabajadores migratorios participar en los asuntos públicos de sus países de origen, de conformidad con la legislación vigente en esos Estados.
Cette disposition n'interdit donc pas
Dicha disposición no prohíbe, por lo tanto,
Mais ceci n'interdit évidemment pas à certains États
Pero ello no impide evidentemente a ciertos Estados
le paragraphe 7 de l'article 14 n'interdit les doubles condamnations pour un même fait que dans le cas de personnes jugées dans un État donné.
el párrafo 7 del artículo 14 únicamente prohíbe que se procese a alguien dos veces por el mismo delito respecto de delitos enjuiciados en un Estado dado.
Alors que le traité instituant la Communauté européenne n'interdit aucunement le développement d'entreprises d'État,
Mientras tanto, aun cuando el Tratado constitutivo de la Comunidad europea no prohíbe, en modo alguno,
Le Code des prisons ne régit pas davantage les pouvoirs et les obligations des gardiens de prison, des surveillants et des directeurs d'établissement dans le cadre de leurs relations avec les militaires mis aux arrêts et n'interdit explicitement aucun type de comportement.
El Código de Prisiones no regula las atribuciones ni las obligaciones de los oficiales de prisiones o de sus subalternos en cuanto a su comportamiento hacia los militares encarcelados, ni prohíbe expresamente ningún comportamiento en particular.
déclarations à quatre minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs.
limiten sus intervenciones a cuatro minutos, con el entendimiento de que ello no impide que se distribuyan textos más extensos.
La législation relative aux substances dangereuses n'interdit l'utilisation d'aucune substance chimique
Aunque no prohíbe la utilización de ninguna sustancia química como arma química, la legislación sobre sustancias peligrosas
Le prolétariat n'interdit à personne de lutter à côté de lui contre le fascisme,
El proletariado no prohibe a nadie que luche junto a él contra el fascismo, el gobierno bonapartista de Laval,
le Gouvernement chypriote n'interdit à aucun Chypriote turc d'entrer dans les secteurs qu'il contrôle,
el Gobierno chipriota no prohíbe a ningún turcochipriota la entrada en los sectores que controla, no es fácil
Il constate toutefois avec préoccupation que la législation nationale n'interdit pas expressément ni ne réprime le travail des enfants
Sin embargo, preocupa al Comité que no haya prohibición ni sanciones explícitas en la legislación nacional para impedir el trabajo infantil,
Le règlement de base n'interdit toutefois pas à une variété ayant obtenu ou demandé une protection
El Reglamento básico no prohibe que una variedad a la que se haya otorgado una protección nacional de obtención vegetal
notamment la loi no 0804 du 23 janvier 2008 portant loi d'orientation sur l'éducation nationale n'interdit aucunement l'inscription des enfants des travailleurs migrants dans les établissements scolaires.
en particular la Ley Nº 0804, de 23 de enero de 2008, que establece el marco jurídico para la educación nacional, no prohíbe en forma alguna la inscripción de los hijos de los trabajadores migratorios en las escuelas.
Rien dans le présent sous-titre n'interdit d'imposer aux membres d'une force soumise à des règles de discipline des peines collectives conformes à la loi qui énonce ces règles de discipline.
Lo dispuesto en el presente párrafo no impedirá la imposición de castigos colectivos a los miembros de las fuerzas del orden conforme al régimen legal de la disciplina de dichas fuerzas.
Aucune loi aux Maldives n'interdit la traite des personnes et il n'y a jamais eu d'étude ni de rapport officiel sur le sujet, mais la Constitution interdit le travail forcé et l'esclavage.
Aunque en Maldivas las leyes no prohíben la trata de personas y no se han realizado estudios ni informes oficiales sobre la cuestión, la Constitución prohíbe el trabajo forzoso y la esclavitud.
Résultats: 123, Temps: 0.0547

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol