OPÉRER AVEC - traduction en Espagnol

operar con
opérer avec
fonctionner avec
trader avec
travailler avec
actionner avec
trabajar con
travailler avec
collaborer avec
œuvrer avec
coopérer avec
bosser avec
travail avec
fonctionner avec
collaboration avec
actuar con
agir avec
jouer avec
œuvrer avec
intervenir avec
réagir avec
travailler avec
opérer avec
fonctionner avec
interagir avec
se comporter avec
funcionar con
fonctionner avec
travailler avec
marcher avec
courir avec
opérer avec
fonctionnement avec
être exploités qu'avec
agir avec
marche avec
operando con
opérer avec
fonctionner avec
trader avec
travailler avec
actionner avec

Exemples d'utilisation de Opérer avec en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Sa politique vise à maintenir à Hongkong un climat permettant à une presse libre et dynamique d'opérer avec des règles minimales- qui n'entravent pas la liberté d'expression
Su política es mantener en Hong Kong un clima en que la prensa activa y libre pueda trabajar con un mínimo de reglamentación que no afecte a su libertad de expresión
Ils sont conçus pour opérer avec les ordinateurs de bureau
Los diseñan para actuar con los equipos de escritorio
de votre système informatique, surtout pour ceux qui opérer avec"toujours connecté"(câble,
especialmente para aquellos que operar con"Siempre conectado"(cable,
elles doivent être induites pour opérer avec une capacité de plus de 25% de la puissance nominale, et non de 15-16%
deberían inducirlos a funcionar con una capacidad de más del 25% del poder nominal,
appartenant à une organisation terroriste mondialement active, d'opérer avec une relative facilité au sein de la capitale française.
miembros de una organización terrorista activa a nivel global, actuar con relativa facilidad en la capital francesa.
les criminels semblent partout dans le monde opérer avec l'impunité sur l'Internet sauvage.
los criminales todo sobre el mundo se parecen funcionar con impunidad en el Internet salvaje.
Les églises peuvent donc opérer avec plus d'efficacité aux côtés des institutions publiques,
por lo que las“iglesias pueden actuar con mayor eficacia, junto con las instituciones públicas,
créer ainsi une plate-forme à partir de laquelle le quartet peut opérer avec succès et nous donner une véritable chance de progrès.
crear así una plataforma desde la que el"Cuarteto" pueda funcionar con éxito y ofrecernos una verdadera oportunidad de progreso.
Ils sont conçus pour opérer avec les ordinateurs de bureau
Los diseñan para actuar con los equipos de escritorio
les entreprises devraient pouvoir opérer avec le moins d'interférence du gouvernement possible.
que se debe permitir que las empresas operen con la menor interferencia gubernamental posible.
Au début de 2013, un petit cousin a lui c'est fait opérer avec l'équipe de l'Institut Chiari,
A principios de 2013, un pequeño primo suyo se operó con el equipo del Institut Chiari,
Les personnes qui les réalisent ont l'obligation de posséder une autorisation pour opérer avec des marchandises sensibles;
Las personas que realizan estas actividades están obligadas a obtener una autorización para operar con mercancías sensibles;
des pro blèmes nationaux peut opérer avec succès.
problemas nacionales, puede actuar con éxito.
le Département continue d'opérer avec des moyens insuffisants,
el Departamento continúa operando con capacidad insuficiente en muchas esferas,
charge des PME et doté d'une compétence horizontale, qui pourrait, sur cette base, opérer avec les autres commissaires sur la base d'une matrice appliquée aux différents champs verticaux de compétence?
señor Comisario, incluir un Comisario específico de las PYME en la próxima Comisión con competencias horizontales y que sobre esa base trabaje con los distintos Comisarios en un modelo matricial en cada uno de los campos de competencia verticales?
n° 850/98 prévoit l'établissement d'une catégorie de chalutiers à perche dont la longueur hors tout dépasse huit mètres autorisés à opérer avec un maillage compris entre 80
n° 850/98 prevé la creación de una categoría de arrastreros de varas de más de ocho metros de eslora total autorizados para faenar con mallas de entre 80
Les personnes qui les réalisent ont l'obligation de posséder une autorisation pour opérer avec des marchandises sensibles;
Las personas que realizan esas actividades están obligadas a obtener una autorización para operar con mercancías estratégicas;
de médicaments se poursuit dans cinq camps situés dans les environs de Port- au- Prince« Hier nous avons pu opérer avec succès une enfant de dix ans qui n'avait pas été sérieusement blessée.
hay pocas esperanzas para los niños heridos graves La distribución de alimentos y medicinas prosigue en cinco campamentos en las afueras de Puerto Príncipe"Ayer pudimos operar con éxito a una niña de diez años.
l'incapacité pour opérer avec des marchandises sensibles définies à l'article 1 de la loi de contrôle des marchandises sensibles,
la inhabilitación para operar con las mercancías sensibles definidas en el artículo 1 de la Ley de Control de Mercancías Sensibles,
les ressources de la Cour sont si modestes qu'elle doit opérer avec un budget très limité qui ne convient pas à l'organe judiciaire principal des Nations Unies.
los recursos de la Corte se vean seriamente limitados a el extremo de que la obliguen a funcionar con graves dificultades financieras que no están de acuerdo con su carácter de órgano judicial principal de las Naciones Unidas.
Résultats: 58, Temps: 0.0658

Opérer avec dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol