OSERAIT - traduction en Espagnol

osaría
oser
podría
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
se atreve
osará
oser
puede
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues

Exemples d'utilisation de Oserait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Aucun gouvernement n'oserait commettre de tels actes.
Ningún gobierno puede atreverse a perpetrar tales actos.
Quelqu'un oserait-il assécher ou"transvaser" le lac Titicaca
¿Alguien se atrevería a secar o“trasvasar” el lago Titicaca
Qui oserait s'opposer à l'évidence?
¿Quién se atrevería a oponerse a lo obvio?
On n'oserait l'affirmer.
No nos atreveríamos a asegurarlo.
Mais oserait-on demander à Dieu un"pourquoi"?
Sin embargo,¿Nos atrevemos a preguntarle a Dios,"Porqué?
Comment oserait-il?
Ni se atrevería.
Oserait-elle danser cette danse d'amour interdit?
El vals comenzaba…¿Se atrevería a bailar este baile de amor prohibido?
Qui oserait se marier avec elle?
¿Quién se atreverá a desposarla?
Tyler oserait pas me mentir.
Y Tyler no tiene pelotas para mentirme.
Qui oserait s'en approcher?
¿Quién se atrevería a tocar a tu mujercita?
C'est une arme puissante qu'aucun bandit n'oserait affronter.
Este rifle es una poderosa arma. Ningún forajido se atrevería a enfrentarse a él.
Ici, dans mon empire, nul n'oserait s'en emparer!
¡Este es el Reino de Sudeep!¡Nadie se atreverá a tocarlo!
Qui oserait passer la nuit au 50, Berkeley Square,
¿Quién se atrevería a pasar la noche en el 50 de Bekerley Square
Quel parti politique oserait s'abstenir d'inclure dans son programme la recherche de la paix?
¿Qué partido político osaría abstenerse de incluir en su programa la búsqueda de la paz?
Quel Etat enfin qui prétendrait tirer quelque fierté de son histoire démocratique oserait dire qu'il en illustre les principes en se faisant le bourreau d'un autre peuple?
¿Qué Estado, en fin, que pretendiera enorgullecerse de su historia democrática se atrevería a decir que se inspira en esos principios, haciéndose el verdugo de otro pueblo?
Tel rit du cheval qui n'oserait pas rire du maître! s'écria l'émule de Tréville, furieux.
¡Así se ríe del caballo quien no osaría reírse del amo! exclamó el émulo de Tréville, furioso.
Qui oserait prétendre que la population irakienne n'est pas terrorisée à l'idée de se retrouver entre les mains des tortionnaires d'Abou Ghraib?
Quien se atrevería a pretender que la población iraquí no está aterrorizada a la idea de encontrarse entre las garras de los torturadores en la prisión de Abu Ghraib?
Qui oserait envisager sans trembler des guerres encore bien plus étendues
¿Quién podría imaginar sin temblar guerras todavía más extendidas
chers collègues, qui oserait aujourd'hui annoncer la destruction de 170 000 emplois au sein de nos anciens pays de l'Union?
Señorías,¿quién se atrevería a anunciar hoy la supresión de 170 000 empleos en los países que llevan establecidos mucho tiempo en nuestra Unión?
Il n'est personne, en effet, qui oserait devenir ministre du Christ,
En efecto,¡nadie osaría ser ministro de Cristo,
Résultats: 230, Temps: 0.0673

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol