plus activementplus étroitementjouer un rôle plus actifplus actifplus énergiquementplus attentivementplus dynamiqueplus vigoureusementplus sérieusement
plus participationengagement pluslarge participationplus grand engagementplus grand rôleparticiper davantageplus grande participationparticipation accrueplus grande implicationmeilleure participation
plus actifplus activementplus dynamiqueplus proactifplus énergiqueplus volontaristeplus achalandé
Exemples d'utilisation de
Plus actif
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
les sociétés transnationales en particulier ont été vivement engagés à jouer un rôle plus actif dans le développement social.
se ha instado al sector privado y en particular a las empresas transnacionales a que desempeñen un papel más proactivo en el desarrollo social.
certains orateurs ont exhorté le Haut Commissariat à être plus actif.
objeto de discusión y algunos oradores lo han exhortado a ser más dinámico.
Le Gouvernement yéménite devrait être plus actif en matière d'application de la Convention dans tous les secteurs touchant à la vie des femmes.
El Gobierno debe adoptar una actitud más proactiva respecto de la aplicación de la Convención en todas las esferas que afectan la vida de las mujeres.
vous avez tendance à devenir plus actif et moins sédentaire.
que tienden a ser más activos y menos sedentarios.
cet organe doit jouer un rôle plus actif.
mejorada debe cumplir un papel más proactivo en favor de ese órgano.
On a confié un rôle plus actif aux bureaux régionaux dans la gestion des bureaux extérieurs
Se ha asignado a las oficinas regionales una función más proactiva en la gestión de las oficinas
Le Gouvernement se montre-t-il actuellement plus actif pour diffuser ces observations,
El orador pregunta si el Gobierno está adoptando medidas más activas para difundir las observaciones,
Entre 1995 et 1998, les associations culturelles régionales formaient le groupe le plus nombreux et le plus actif du mouvement socio-culturel du pays.
En los años 1995 a 1998, las sociedades culturales regionales constituyeron, en cantidad de afiliados, los grupos mayores y más activos del movimiento sociocultural del país.
ce bureau devrait être encore plus actif.
esta Oficina debería ser aun más proactiva.
le Service le Plus actif.
Servicio más Activos,etc.
En 2006, coba a reçu«Voce d'oro»- prix de«L'accordéoniste le plus actif au monde». coba a publié plus de 30 albums.
En 2006 coba fue galardonado al premio«Voce d'oro» el cual reconoce a los acordeonistas más activos en el mundo. coba ha lanzado más de 30 álbumes.
Les organismes de gestion des pêches ont aussi été invités à jouer un rôle plus actif pour faire face aux effets de la pêche sur la biodiversité.
También se instó a los organismos de ordenación de la pesca a cumplir un papel más enérgico para hacer frente a los efectos de las pesquerías en la diversidad biológica.
le Département des affaires politiques sera plus actif que jamais et que son action aboutira à alléger ce fardeau.
el Departamento de Asuntos Políticos muestre más dinamismo que nunca y que, al conseguir resultados, reduzca la carga que representa el mantenimiento de la paz.
Les personnes âgées doivent recevoir un appui qui leur permette de jouer un rôle plus actif sur le marché du travail
Debe prestarse apoyo a las personas de edad para que puedan desempeñar un papel más productivo en el mercado de trabajo
Nous avons besoin d'un système de l'ONU plus actif et cohérent et d'une détermination plus vigoureuse de la part de tous les membres de l'Assemblée générale.
Necesitamos un sistema de las Naciones Unidas que sea más activo y coherente, y un compromiso más firme de todos los miembros de la Asamblea General.
Actuellement notre réseau de média social le plus actif est Facebook.
Actualmente la red social mas activa que usamos es Facebook;
L'Iran est notoirement connu comme étant le pays le plus actif en matière de transfert d'armes aux terroristes dans notre région.
El Irán se conoce de sobra como el país más involucrado en la transferencia de armas a los terroristas en nuestra región.
Les Nations Unies doivent assumer un rôle plus actif dans la protection et la défense des droits des migrants.
Las Naciones Unidas deben adoptar un rol más protagónico en la protección y defensa de los derechos de los migrantes.
Il faudrait également un Bureau plus actif, qui se réunirait durant toute l'année.
También convendría que la Mesa fuera más activa y se reuniera durante todo el año.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文