POUVAIENT - traduction en Espagnol

podían
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
posible
possible
possibilité
potentiel
maximum
probable
susceptible
éventuellement
peut
éventuelle
permis
cabía
être
podrían
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
pueden
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
podía
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
posibles
possible
possibilité
potentiel
maximum
probable
susceptible
éventuellement
peut
éventuelle
permis
cabría
être

Exemples d'utilisation de Pouvaient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
dégradation préférentielle de congénères individuels, comme pouvaient le laisser attendre les études de biodégradation.
no hay degradación preferencial de los distintos congéneres, como cabría esperar de los estudios sobre biodegradación.
Un membre du groupe des participants a demandé quelles conclusions pouvaient être tirées de l'exposé.
Un miembro del grupo de afiliados preguntó qué conclusiones cabría extraer de la presentación.
La Conférence avait cependant indiqué que cette recommandation ne préjugeait pas des décisions qui pouvaient être prises à l'avenir, concernant ses langues officielles de travail Recommandation REC.
La Conferencia había indicado, no obstante, que esta recomendación se realizaba sin perjuicio de las decisiones que pudiese tomar en el futuro sobre los idiomas oficiales de trabajo Recomendación REC.
Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant que les traîtres ne pouvaient être tolérés
La Viceministra de la Información lo justificó diciendo"no podemos tolerar traidores",
Je serais reconnaissant envers le Parlement si les débats concernant les propositions en suspens de la Commission pouvaient être conclus avant la fin de cette législature.
Les estaría agradecido si el Parlamento pudiese debatir de modo definitivo en esta legislatura las propuestas de la Comisión que aún restan.
mêmes choses envers leurs grand-mères et grand-pères s'ils pouvaient regarder en vous et voir la vérité.
tu niet@ sentiria lo mismo sobre su abuela y su abuelo si pudiese mirar dentro tuyo y pudiera ver la verdad.
Mais cela ne signifiait nullement que les départs volontaires dans les autres camps ne pouvaient être pris en charge par le HCR.
Pero esto no significaba en absoluto que el ACNUR no pudiese ocuparse de las salidas voluntarias de los demás campamentos.
les robots ne pouvaient analyser.
uno que no podemos encontrar.
nous avions le sentiment que les choses ne pouvaient pas attendre.
nosotros sentimos la necesidad de actuar y no podemos esperar.
En tant que compositeur, il se consacra à écrire toutes sortes de musiques qui pouvaient l'aider à survivre dans la capitale.
Como compositor se dedicó a escribir toda clase de música que pudiese ayudarle a sobrevivir en Madrid.
À l'extérieur, on avait installé des écrans pour tenter de calmer les gens qui ne pouvaient entrer.
Se colocó una pantalla para que la gente que no pudiese entar siguiese el concierto desde un patio exterior.
Ces voitures élégantes et puissantes pouvaient mener les Parisiens vers la Côte d'Azur pour le week-end à toute vitesse et avec un chic impeccable.
Estos vehículos elegantes y poderosos fueron capaces de llevar a los pasajeros de París a la Costa Azul para el fin de semana en un estilo impecable y alta velocidad.
Les épurateurs d'air ne pouvaient pas traiter le méthane,
Los extractores de aire no podian extraer el metano,
Les personnes atteintes de co-infection à l'hépatite C et au VIH pouvaient également recevoir au même endroit le traitement antiviral à action directe pour l'hépatite C.
Las personas coinfectadas por hepatitis C y VIH también tuvieron la posibilidad de recibir tratamiento para la hepatitis C con antivirales de acción directa en el mismo lugar.
À l'UNICEF, 37 des 59 indicateurs de résultats ne pouvaient pas être associés directement aux activités des programmes de pays du Fonds.
En el UNICEF, de los 59 indicadores de ejecución, 37 no se pudieron vincular directamente a actividades de los programas del UNICEF en los países.
Quelques papas pouvaient avoir penser
Algunos papás quizás pensaban que todo estaba bien
Si trois actions ou technologies seulement pouvaient être réalisées pour réduire les émissions,
Si sólo se pudiesen aplicar 3 actividades
les petits satellites pouvaient fournir des données utiles
los satélites pequeños eran capaces de proporcionar información valiosa
les accords conclus ultérieurement pouvaient manifestement promouvoir le développement socio-économique
los acuerdos posteriores encerraban claras posibilidades de promover el desarrollo social
Néanmoins, les crises environnementales pouvaient être la cause directe de mouvements de population,
No obstante, era posible que las crisis ambientales fueran una causa directa de los desplazamientos de población,
Résultats: 21148, Temps: 0.0926

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol