Exemples d'utilisation de
Problème de l'impunité
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Leproblème de l'impunité ne peut être résolu sans que ceux qui ont commis les
Para hacer frente al problema de la impunidad es importante hacer comparecer ante la justicia,
mettre fin au silence peut également être un premier pas dans la lutte contre leproblème de l'impunité.
poner fin a ese silencio también puede ser un primer paso para resolver el problema de la impunidad.
particulièrement en ce qui concerne leproblème de l'impunité.
especialmente por lo que respecta al problema de la impunidad.
De GOUTTES remercie M. Yutzis d'avoir mis l'accent sur leproblème de l'impunité et les difficultés rencontrées par l'appareil judiciaire qui entravent le processus de paix.
El Sr. de GOUTTES da las gracias al Sr. Yutzis por haber puesto el acento sobre elproblema de la impunidad y de las dificultades con que tropieza el poder judicial,
a pris note en particulier de ses préoccupations concernant leproblème de l'impunité ainsi que la nécessité de promouvoir
del Representante Especial y, en particular, de su preocupación acerca del problema de la impunidad, la necesidad de promover
même s'ils reconnaissent que les solutions au problème de l'impunité doivent être trouvées au niveau national.
mecanismos importantes a ese respecto, aunque reconoce además que deben hallar se soluciones a lacuestión de la impunidad en el plano interno.
La Ligue est donc d'avis que le Programme de coopération technique avec Haïti doit être axé sur l'amélioration de la capacité du pays à régler leproblème de l'impunité et sur la formulation d'une politique de recrutement de fonctionnaires
Por ello su Liga opina que el programa de cooperación técnica con Haití ha de concentrarse en mejorar su capacidad para resolver elproblema de la impunidad y formular una política para la contratación de funcionarios civiles
au rang peut-être le plus élevé, leproblème de l'impunité et le rôle de la Cour pénale internationale,
quizá lo más importante, lacuestión de la impunidad y el papel de la Corte Penal Internacional,
Les entretiens ont essentiellement porté sur l'organisation d'élections libres et régulières, sur leproblème de l'impunité et sur la coopération entre le Bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Gouvernement cambodgien
Las conversaciones estuvieron centradas en la organización de elecciones libres e imparciales, elproblema de la impunidad, y la cooperación en la esfera de los derechos humanos entre la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos
compte tenu du problème de l'impunité généralisée et de la non-coopération du Gouvernement depuis près d'une décennie, avec les mécanismes des droits de l'homme des Nations Unies.
habida cuenta del problema de la impunidad generalizada y de la falta de cooperación del Gobierno, durante casi un decenio, con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Leproblème de l'impunité est l'un des aspects qui ont préoccupé le plus l'Union dans plusieurs cas de parlementaires du Burundi,
Elproblema de la impunidad es uno de los aspectos que más han preocupado a la Unión en relación con los asuntos de varios parlamentarios de Burundi,
Malheureusement, leproblème de l'impunité officielle n'est qu'un aspect de l'impunité générale qui prévaut au Cambodge et qui est, dans une large mesure,
Desgraciadamente, elproblema de la impunidad oficial sólo es un aspecto del problema más amplio de la impunidad general que prevalece en Camboya,
Leproblème de l'impunité a été évoqué
Elproblema de la impunidad fue evocado
Par ailleurs, l'arrivée au pouvoir de nouveaux dirigeants à la faveur d'élections devant se tenir en 2015 devrait permettre de discuter de la mise en place de mécanismes de justice transitionnelle et en cela, tester leur volonté de s'attaquer au problème de l'impunité et, plus largement, leur engagement en faveur des droits de l'homme.
Además, cabe esperar que, tras las elecciones que se celebrarán en 2015, la llegada al poder de nuevos dirigentes permita debatir el establecimiento de mecanismos de justicia de transición y comprobar así su voluntad de enfrentarse al problema de la impunidad y, en general, su compromiso con los derechos humanos.
l'encourage à s'attaquer au grave problème de l'impunité.
haga frente al problema de la impunidad.
une réponse politico-sociale au problème de l'impunité en Espagne et des crimes commis sous Franco.
de la Memoria", preparada y aprobada durante el anterior Gobierno socialista como">contención político-social al problema de la impunidad en España y los crímenes franquistas.
A la dernière session de la Commission, le Lawyers Committee, entre autres, a signalé que le Gouvernement colombien n'avait pas réglé leproblème de l'impunité institutionnalisée due au fait qu'à l'insistance des militaires il était fait trop largement appel aux tribunaux militaires pour connaître des cas où il y aurait eu violation des droits de l'homme.
En el último período de sesiones de esta Comisión, el Comité de Juristas y otros informaron sobre el fracaso del Gobierno de Colombia en la gestión del problema de la impunidad institucionalizada como consecuencia de la aplicación insistente y desmedida por los militares de su competencia en materia de estos abusos contra los derechos humanos.
Concernant leproblème de l'impunité des auteurs d'actes de torture,
En cuanto al problema de la impunidadde los autores de actos de tortura,
une partie du problème de l'impunité semble aussi provenir de l'absence de dépôts de plaintes par les victimes,
parte del problema de la impunidad parece obedecer también a que las víctimas no presentan denuncias
Et prend note en particulier des préoccupations du Représentant spécial concernant leproblème de l'impunité ainsi que la nécessité de promouvoir et de protéger l'indépendance de la magistrature,
Y, en particular, de la preocupación del Representante Especial acerca del problema de la impunidad, la necesidad de promover y proteger la independencia del poder judicial
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文