Exemples d'utilisation de Procurer en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Official
-
Financial
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
il met en oeuvre tous les programmes destinés à procurer à l'enfant un milieu familial de remplacement.
Certains étaient trop pauvres pour se procurer la plus petite offrande à donner au Seigneur, trop pauvres même pour se procurer quelque nourriture.
Mais ce que je ne peux vous procurer tant que vous êtes avec cette femme,
de fenêtre avec joint à compression est étanche afin de procurer une performance thermique
Il est possible de se procurer des absorbants en vrac chez les fournisseurs de matériel de sécurité.
Le rite du tantra peut procurer à ces personnes des formes au sein desquelles elles peuvent exprimer leurs émotions positives.
We peut fournir des produits de haute qualité à des prix compétitifs et procurer une excellent service après-vente.
On peut se procurer des ekiben au Japon
une initiative visant à procurer des logements aux couches défavorisées.
des manches préformées pour procurer la plus grande liberté de mouvement.
Au sommet se trouve un petit village où l'on peut se procurer de la nourriture, de l'eau et des"souvenirs.
opérations de réglage fin début janvier 2002, en vue de procurer de la liquidité aux contreparties.
vous n'avez pas tué Larry Sizemore parce que vous étiez soudainement investi par le désir de procurer une sécurité gratuite au consulat britannique.
Il est également possible de se procurer pendant les missions des manuels sur les lois et règlements commerciaux qui influent sur les exportations des pays en développement.
J'étais en train de procurer faire mieux chaque jour
Venez vous procurer votre propre copie déjà pourvue de la toute dernière mise à jour sur laboutique en ligne de Feral ou sur leMac App Store dès maintenant!
On peut donc se procurer une information actualisée sur les conditions de vie et de travail et les recherches faites dans ce domaine.
L'objectif est de procurer une visibilité à ces entreprises,
Avant de vous lancer et vous procurer traité avec la thérapie de remplacement de la testostérone,
Quant à la minorité bulgare, elle déclare qu'on l'empêche de se procurer des ouvrages et documents culturels étant donné que ceux-ci sont confisqués à la frontière.