PROCURER - traduction en Espagnol

proporcionar
fournir
donner
offrir
assurer
apporter
fourniture
communiquer
permettre
doter
dispenser
obtener
obtenir
avoir
recueillir
recevoir
tirer
acquérir
bénéficier
se procurer
gagner
mobiliser
procurar
veiller
chercher
procurer
assurer
tenter
poursuivre
viser
essayer de
œuvrer
faire
conseguir
obtenir
avoir
trouver
parvenir
atteindre
faire
réaliser
arriver
prendre
récupérer
ofrecer
offrir
fournir
proposer
donner
assurer
apporter
permettre
dispenser
adquirir
acquérir
acheter
obtenir
se procurer
prendre
acquisition
achat
devenir
dar
donner
faire
offrir
rendre
avoir
fournir
accorder
apporter
laisser
conférer
aportar
apporter
fournir
verser
donner
contribuer
offrir
contribution
procurer
generar
générer
créer
produire
susciter
engendrer
entraîner
dégager
provoquer
déboucher
donner
brindar
fournir
offrir
donner
apporter
assurer
permettre
accorder
proposer
trinquer
dispenser

Exemples d'utilisation de Procurer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
il met en oeuvre tous les programmes destinés à procurer à l'enfant un milieu familial de remplacement.
aplicará todos los programas tendientes a brindar al niño un ámbito familiar sustitutivo.
Certains étaient trop pauvres pour se procurer la plus petite offrande à donner au Seigneur, trop pauvres même pour se procurer quelque nourriture.
Muchos de los que venían eran demasiado pobres para comprarse la más humilde ofrenda para Jehová, o aun para comprarse alimentos con que satisfacer el hambre.
Mais ce que je ne peux vous procurer tant que vous êtes avec cette femme,
Pero lo que no te puedo proveer es lo que nunca tendrás
de fenêtre avec joint à compression est étanche afin de procurer une performance thermique
puerta con sello de compresión sella herméticamente para brindar un desempeño térmico
Il est possible de se procurer des absorbants en vrac chez les fournisseurs de matériel de sécurité.
Los absorbentes pueden comprarse al pormenor a los proveedores de material de seguridad.
Le rite du tantra peut procurer à ces personnes des formes au sein desquelles elles peuvent exprimer leurs émotions positives.
El ritual del tantra puede proveer a esas personas de formas con las cuales expresar sus emociones positivas.
We peut fournir des produits de haute qualité à des prix compétitifs et procurer une excellent service après-vente.
Podemos suministrar productos de alta calidad a precios competitivos y brindar excelentes servicios posventa.
On peut se procurer des ekiben au Japon
En la actualidad pueden comprarse muchos tipos de ekiben,
une initiative visant à procurer des logements aux couches défavorisées.
la iniciativa de proveer de vivienda a los sectores menos favorecidos de la sociedad.
des manches préformées pour procurer la plus grande liberté de mouvement.
mangas preformadas para brindar la máxima libertad de movimiento.
Au sommet se trouve un petit village où l'on peut se procurer de la nourriture, de l'eau et des"souvenirs.
En la cima de ese paso, hay un pequeño pueblo en el que se puede comprar comida, agua y"souvenirs.
opérations de réglage fin début janvier 2002, en vue de procurer de la liquidité aux contreparties.
el Eurosistema llevó a cabo dos operaciones de ajuste al objeto de proveer de liquidez a las entidades de contrapartida.
vous n'avez pas tué Larry Sizemore parce que vous étiez soudainement investi par le désir de procurer une sécurité gratuite au consulat britannique.
no mato a Larry Sizemore por que se vio abrumada de repente por el deseo de proveer seguridad gratis al Consulado Británico.
Il est également possible de se procurer pendant les missions des manuels sur les lois et règlements commerciaux qui influent sur les exportations des pays en développement.
Durante las misiones se proporcionan también manuales sobre otras leyes comerciales que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo.
J'étais en train de procurer faire mieux chaque jour
Estaba procurando hacer mejor cada día
Venez vous procurer votre propre copie déjà pourvue de la toute dernière mise à jour sur laboutique en ligne de Feral ou sur leMac App Store dès maintenant!
¡Consigue tu propia copia con la última actualización ya incorporada en la tienda Feral o en la Mac App Store ahora mismo!
On peut donc se procurer une information actualisée sur les conditions de vie et de travail et les recherches faites dans ce domaine.
Estas bases de datos ofrecen información actualizada sobre la investigación que se lleva a cabo en el campo de las condiciones de vida y de trabajo.
L'objectif est de procurer une visibilité à ces entreprises,
El objetivo es que esas empresas adquieran notoriedad, y que el conjunto de las empresas
Avant de vous lancer et vous procurer traité avec la thérapie de remplacement de la testostérone,
Antes de saltar arriba y se consigue en tratamiento con terapia de reemplazo de testosterona,
Quant à la minorité bulgare, elle déclare qu'on l'empêche de se procurer des ouvrages et documents culturels étant donné que ceux-ci sont confisqués à la frontière.
La minoría búlgara ha informado de que se le impide que obtenga material cultural, ya que éste es confiscado en la frontera.
Résultats: 1400, Temps: 0.3274

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol