PROCURERONT - traduction en Espagnol

dará
donner
faire
offrir
rendre
avoir
fournir
accorder
apporter
laisser
conférer
proporcionarán
fournir
donner
offrir
assurer
apporter
fourniture
communiquer
permettre
doter
dispenser
darán
donner
faire
offrir
rendre
avoir
fournir
accorder
apporter
laisser
conférer

Exemples d'utilisation de Procureront en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des premières opérations qui vous procureront un nouveau système financier merveilleux,
las operaciones iniciales que van a daros un nuevo y maravilloso sistema financiero,
il y a deux routes sécurisées- via ferrata, qui vous procureront de nouvelles expériences dans le monde de la roche.
se encuentras dos rutas aseguradas- vías ferratas, que te ofrecen nuevas experiencias en el reino rocoso.
les couettes en duvet de canard vous procureront de beaux rêves!
el pato edredones de plumas le dará dulces sueños!
les couettes en duvet de canard vous procureront de beaux rêves!
el pato edredones de plumas le dará dulces sueños!
en apprenant aux gens qu'en écartant la viande ils peuvent disposer de préparations diététiques saines qui leur procureront davantage de forces
debemos estar realizando un cambio, una reforma, enseñando a la gente que hay preparaciones sanas de alimentos que les darán más fuerza,
dont le principal objectif consiste à traduire les engagements en actes qui procureront rapidement des avantages concrets à la population.
cuyo principal objetivo debe ser convertir los compromisos en actuaciones que proporcionen pronto beneficios tangibles a la población.
à des pratiques optimales de gestion de la chaîne d'approvisionnement qui procureront des avantages sur les plans économique,
las mejores prácticas en la cadena de suministros para la obtención de beneficios económicos,
des réseaux transeuropéens, lesquelles procureront des avantages à l'Union européenne dans son ensemble
redes transeuropeas-, que aportan beneficios a la Unión Europea en su conjunto,
de création de moyens d'existence durables iront du soutien en faveur de l'élaboration d'un cadre stratégique national à la création de micro-entreprises qui procureront des emplois et des revenus aux personnes pauvres.
de la pobreza y medios de vida sostenibles irán desde el suministro de apoyo a la elaboración de un marco nacional de política hasta la creación de microempresas para generar puestos de trabajo e ingresos para los pobres.
les couettes en duvet de canard vous procureront de beaux rêves!
el pato edredones de plumas le dará dulces sueños!
favoriseront votre rajeunissement et vous procureront un sentiment de bien-être
favorecerán vuestro rejuvenecimiento y os proporcionaran sensación de bienestar
Spicy vous procurera une sensation de relaxation assez proche de celle du cannabis.
Spicy le dará una sensación fresca y relajante similar a la de la cannabis.
Je suis sûre que cela procurera une grande joie au Roi.
Estoy segura de que le dará mucho placer al Rey.
On peut se procurer les tickets à une machine.
Los billetes pueden comprarse en la máquina correspondiente.
Nous procurer la vie éternelle avec ta miséricorde
Nos proporcionen la vida eterna con tu misericordia
Nous vous avons procuré des passeports des Nations Unies.
Les hemos conseguido pasaportes de las Naciones Unidas.
Un pli de plus t'aurais procuré un billet… et un beau costume tout neuf.
Un error más te habría conseguido un pasaje… y ropa nueva y bonita.
Interdiction de procurer ou de collecter des fonds aux fins d'actes terroristes;
La prohibición de suministrar o recaudar fondos para cometer actos de terrorismo;
Dale me procure des femmes.
Dale me consigue mujeres.
Super que Gustave ait procuré la peinture, hein?
Es estupendo que Gustav haya conseguido la pintura,¿no?
Résultats: 41, Temps: 0.0618

Procureront dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol