PROPORTIONNELLES - traduction en Espagnol

proporcionales
proportionnel
proportionnellement
mesure
fonction
prorata
proportionnalité
proportionnée
correspondant
proporcionadas
fournir
donner
offrir
assurer
apporter
fourniture
communiquer
permettre
doter
dispenser
acordes
conforme
accord
compatible
conformément
mesure
fonction
adaptée
correspondant
proportionnelle
répondant
guardan proporción
être proportionnées
proportionnelles
proporcional
proportionnel
proportionnellement
mesure
fonction
prorata
proportionnalité
proportionnée
correspondant
proporcionada
fournir
donner
offrir
assurer
apporter
fourniture
communiquer
permettre
doter
dispenser
proporcionados
fournir
donner
offrir
assurer
apporter
fourniture
communiquer
permettre
doter
dispenser

Exemples d'utilisation de Proportionnelles en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la discrimination, n'ont pas été inversement proportionnelles à la croissance économique
la no discriminación no han sido inversamente proporcionales al crecimiento económico
dure la situation dangereuse et doivent être proportionnelles dans la mesure du possible au comportement de la personne et à la gravité du préjudice corporel
en la medida de lo posible, proporcionadas a la conducta de la persona y al probable grado de lesión
les hauteurs des rectangles sont proportionnelles au pourcentage d'observations dans chaque intervalle de deux
las alturas de los rectángulos sean proporcionales al porcentaje de observaciones en cada intervalo
leur imposer des sanctions proportionnelles à la gravité du délit.
imponerles sanciones acordes con la gravedad de sus delitos.
toutes nos actions doivent être proportionnelles et basées sur la solidarité
nuestras actuaciones deben ser proporcionadas y deben basarse en la solidaridad
sur une bonne compréhension de la situation et doivent prévoir des ressources et des capacités proportionnelles au mandat des contingents de maintien de la paix.
al tiempo que los efectivos de mantenimiento de la paz deberán contar con un nivel de recursos y una capacidad acordes con su mandato.
Indiquer pourquoi les peines prévues par la loi de 2000 ne sont pas assez sévères et ne sont pas proportionnelles à celles prescrites pour d'autres crimes graves.
Sírvanse indicar por qué las penas impuestas por la Ley de lucha contra la trata de 2000 no son lo bastante severas ni guardan proporción con las impuestas en el caso de otros delitos graves.
20 mg/ kg d'infliximab ont produit des augmentations linéaires proportionnelles à la dose de la concentration sérique maximale(Cmax)
10 ó 20 mg/ kg de infliximab produjeron aumentos proporcionales a la dosis en la concentración sérica máxima(Cmax)
les augmentations de traitement et/ou les primes accordées au titre des systèmes de rémunération liée aux résultats soient logiques aux yeux des fonctionnaires et soient proportionnelles à leur contribution.
los aumentos de sueldos y/o las bonificaciones que se conceden en los sistemas de remuneración que dependen de la actuación profesional tengan sentido para los funcionarios y sean acordes con su contribución.
les contre-mesures prises à la suite du manquement des États à leurs obligations internationales soient proportionnelles à ces manquements.
las contramedidas que se tomen en respuesta al incumplimiento de las obligaciones internacionales de los Estados sean proporcionadas a tales incumplimientos.
des actes terroristes et des niveaux des sanctions(qui devront être effectives, proportionnelles et dissuasives), reflétant dans tous les États membres la gravité de ces actes.
la definición de los niveles de sanciones(que deberán ser efectivas, proporcionales y disuasorias), que deberán reflejar en todos los Estados miembros la gravedad de dichos actos.
ces aides continuent d'être proportionnelles aux indemnisations de retrait des produits frais,
estas ayudas sigan guardando una relación proporcional con las indemnizaciones de retirada de los productos en fresco,
Il a été proposé aussi(voir A/AC.252/1999/WP.37) d'ajouter les mots«proportionnelles et dissuasives» après le mot«efficaces»,
También se propuso que se incluyera la frase“de manera eficaz, proporcionada y disuasiva”(véase A/AC.252/1999/WP.37)
prévoyait des peines d'emprisonnement proportionnelles au crime commis.
en la que se establecían penas de prisión acordes con el delito.
fait observer que les sanctions prononcées en application du Code devraient être proportionnelles à la nature de l'infraction.
las sanciones dictadas con arreglo a dicho Código sean proporcionadas a la índole del delito en cuestión.
monolevier basse pression Monolevier à 4 fonctions électriques proportionnelles Monolevier à 4 fonctions électriques proportionnelles Monolevier à 4 fonctions électriques proportionnelles Monolevier à 4 fonctions électriques proportionnelles Monolevier à 4 fonctions électriques proportionnelles.
monopalanca de baja presión eléctrica Monopalanca con 4 funciones eléctricas proporcionales Monopalanca con 4 funciones eléctricas proporcionales Monopalanca con 4 funciones eléctricas proporcionales Monopalanca con 4 funciones eléctricas proporcionales Monopalanca con 4 funciones eléctricas proporcionales.
les compagnies aériennes devaient payer des redevances proportionnelles au nombre de passagers qu'elles transportent à destination
las compañías aéreas pagasen una cantidad proporcional al número total de pasajeros que llevasen hacia
économiquement avancés proposent un partenariat véritable, en offrant des ressources nouvelles et supplémentaires, qui soient proportionnelles à leurs engagements envers les objectifs du Millénaire pour le développement.
las instituciones en los países económicamente avanzados ofrezcan una asociación genuina mediante la aportación de recursos nuevos y adicionales, acordes con los compromisos que han asumido y en consonancia con los objetivos de desarrollo del Milenio.
en quoi ces mesures différaient des contre-mesures proportionnelles interdites par cet article.
en qué diferían esas medidas de las contramedidas proporcionadas que se prohibían en dicho artículo.
pour créer sur la terre le paradis des attractions proportionnelles aux destinées.
para crear sobre la Tierra el paraíso de las atracciones proporcionales a los destinos.
Résultats: 644, Temps: 0.084

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol