REDOUTER - traduction en Espagnol

temer
craindre
peur
redouter
crainte
effrayant
miedo
peur
crainte
trouille
terreur
horreur
effrayé
preocupa
inquiéter
préoccuper
soucier
intéresser
inquièter
craindre
embêter
inquieter
tracasser
peur
temor
crainte
peur
terreur
frayeur
appréhension
inquiétude
on craint
preocupación
préoccupation
inquiétude
souci
crainte
problème
inquiet
préoccupant
sollicitude
préoccupé
temiendo
craindre
peur
redouter
crainte
effrayant
temible
redoutable
effrayant
terrible
peur
redouté
terrifiant
à craindre

Exemples d'utilisation de Redouter en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
nous ne devrions pas la redouter.
no debemos temerle.
Quoi qu'il en soit, pourriez-vous aider un magasin de confiance à conquérir votre timidité et à redouter de déconcerter votre complice?
Sea como sea,¿Usted sería capaz de ayudar a una tienda de confianza para vencer su timidez y el temor de desconcertar a su pareja?
Quand la partie la plus terrible d'un cauchemar s'est produite… il n'ya plus grand- chose à redouter, n'est- ce pas?
Cuando ha ocurrido la peor parte de una pesadilla… no queda mucho a qué temerle,¿o sí?
vous aurez bien plus que la peste à redouter!
tendrán algo peor que la plaga de lo que preocuparse.
Ayant cédé le pouvoir à la bourgeoisie conservatrice, il n'avait ni motif de redouter la presse de droite,
Cuando entregó el poder a la burguesía conservadora no tenía motivos para temer nada de la prensa de derechas
D'ailleurs, l'île était sûre maintenant, et aucune agression n'était à redouter,-- du moins de la part des hommes.
Por lo demás, la isla estaba segura y no se temía ninguna agresión, al menos por parte de los hombres.
Il engageait ceux qui se trouvaient avec lui à ne pas redouter l'attaque des païens,
El exhortaba a sus compañeros a no temer el ataque de los paganos,
Il est également difficile de ne pas redouter les effets négatifs de la mondialisation,
Por otra parte, resulta difícil no temer a los efectos negativos de la globalización:
EN Comme suite à la dernière question, qu'est-ce que le Conseil a à redouter d'une évaluation d'impact sérieuse qui nous permettrait de connaître l'incidence réelle de vos propositions sur la production alimentation en Europe?
A raíz de la última pregunta,¿a qué tiene miedo el Consejo en una evaluación del impacto adecuada para que podamos saber la repercusión real de sus propuestas sobre la producción de alimentos en Europa?
Le simple fait de présumer ou de redouter que des circonstances risquant de se produire pourraient porter atteinte à la sécurité
La mera suposición o temor de que puedan plantearse circunstancias que pongan en peligro la seguridad pública
Les trois survivants«devaient redouter leurs codétenus presqu'autant qu'ils avaient craint les Allemands auparavant;
Los tres sobrevivientes"tuvieron que temer a sus compañeros-prisioneros casi tanto como ellos habían temido antes a los alemanes;
J'ai commencé à redouter, non pas la mort,
Comencé a sentir miedo, no de la muerte
Au lieu d'avoir leurs jeunes ouvriers redouter de porter leur uniforme pour travailler,
En vez de tener sus trabajadores jóvenes el temer para usar su uniforme para trabajar,
Il faut toutefois redouter des difficultés d'ordre politique dans la mise en œuvre:
Cabe temer, no obstante, que se planteen dificultades de carácter político en el momento de su aplicación.
Le dictateur Saddam doit redouter la colère du monde entier
El dictador Sadam debe temer la ira del mundo entero,
on peut redouter une nouvelle division tout aussi sérieuse de l'Église.
se puede temer una nueva división tan seria como en el pasado de la Iglesia.
ont à redouter un autre dictateur.
tiene que temer a otro dictador.
je me suis pris à redouter qu'il ne se prépare à occuper une fonction ministérielle dans le prochain gouvernement.
del Sr. Tomlinson y he empezado a temer que esté preparándose para un puesto ministerial en el próximo gobierno.
l'expérience communautaire nous a habitués à redouter les rapports, livres blancs
la experiencia comunitaria nos ha acostumbrado a temer los informes, libros blancos
ABDEL-MONEIM dit redouter que l'expansion de la construction en Angola ne soit compromise par la crise financière internationale dès lors
El Sr. ABDEL-MONEIM se dice preocupado por el hecho de que el auge de la construcción en Angola puede verse amenazado por la crisis financiera internacional,
Résultats: 142, Temps: 0.4692

Redouter dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol