REDOUTER - traduction en Italien

temere
craindre
avoir peur
redouter
peur
crainte
aver paura
avoir peur
craindre
être effrayé
aurait-il peur
paventare
craindre
redouter
teme
craindre
avoir peur
redouter
peur
crainte
timore
crainte
peur
inquiétude
préoccupation
à craindre

Exemples d'utilisation de Redouter en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
les consommateurs ne peuvent jouir pleinement de leur liberté de choisir s'ils doivent constamment redouter d'être victimes de produits dangereux
restrizioni imposte al mercato: la libertà di scelta del consumatore viene compromessa dal momento in cui esso teme costantemente di essere vittima di merci pericolose
le Concile Vatican II affirmait:«Un grand nombre de nos contemporains semblent redouter un lien étroit entre l'activité concrète
il Concilio Vaticano II affermava:«Molti nostri contemporanei sembrano temere uno stretto legame fra l'attività concreta
obligation perpétuelle à 7,25%), et pourrait redouter la réaction des détenteurs d'obligations.
e teme forse la reazione negativa degli investitori.
Au lieu d'avoir leurs jeunes ouvriers redouter de porter leur uniforme pour travailler,
Anziché avere loro operai giovani temere portare la loro uniforme per funzionare,
Ce n'est pas l'annihilation que nous devrions redouter, car elle ne se produira point,
Non è l'annichilimento che dobbiamo temere, perchè questo non avverrà,
Le dictateur Saddam doit redouter la colère du monde entier
Il dittatore Saddam deve temere l'ira del mondo intero,
à attendre de Kabila et redouter qu'on ne se trouve face à une situation comparable à celle de l'Iran.
qualche cosa di buono da Kabila, e temere che ci si trovi dinnanzi a una situazione paragonabile a quella dell'Iran.
nous ne pouvons que redouter un nivellement par le bas.
possiamo solo temere un livellamento verso il basso.
Une variété de pommes de terre est considérée comme résistante à une race de Synchytrium endobioticum lorsqu'elle réagit à la contamination par l'agent pathogène de cette race dans une mesure telle qu'une infection secondaire n'est pas à redouter.
Una varietà di patate è considerata resistente ad una razza di Synchytrium endobioticum quando reagisce alla contaminazione da agente patogeno di tale razza in misura tale da non far temere un'infezione secondaria.
C'est à redouter, sauf à en rester au système actuel: un financement par contribution des États,
Temo di sì, a meno che non ci si attenga al sistema vigente:
C'est à redouter, sauf à en rester au système actuel: un financement par contribution des États,
Temo di sì, a meno che non ci si attenga al sistema vigente:
Il est aussi erroné et nuisible de se plaindre d'accords spéciaux entre Paris et Berlin et de les redouter, parce que nous ne devons pas créer de délires de persécution anti-italienne
Anche lamentarsi per temuti accordi speciali tra Parigi e Berlino è fuorviante e dannoso, perché non dobbiamo creare
Si on ne doit donc pas redouter de pénurie physique dans un avenir prévisible,
Anche se non c'è da temere in un futuro prevedibile una penuria fisica,
il n'y aura pas à redouter que certaines îles bénéficiant déjà d'une prospérité relative, grâce au tourisme par exemple,
non vi sarebbe il pericolo che ad esempio talune isole che beneficiano già di una prosperità relativa grazie al turismo,
la Cour estime que ce dernier avait des motifs légitimes de redouter que la cour d'appel n'offrît pas l'impartialité exigée
la Corte ritiene che quest'ultimo aveva legittimi motivi per dubitare dell'obbligatoria imparzialità della corte di appello e dichiara,
absurde de la part des États membres actuels de redouter le changement à ce point
insensato da parte degli Stati membri attuali temere il cambiamento in questo modo
on peut redouter certains troubles.
si possano temere disordini.
reportées sur le contribuable, comme le laisse redouter la nouvelle crise bancaire qui vient d'éclater;
perdite sempre sul contribuente, come una nuova crisi delle banche lascia paventare;
le missionnaire devra partir bientôt sous menace des pires châtiments qu'un humain puisse redouter, que les Chrétiens devront apostasier
che il missionario dovrà ben presto andarsene, pena i peggiori castighi che un essere umano possa temere, che i Cristiani dovranno apostatare
Et finalement, au lieu de la redouter, on doit se plier à cette prise de conscience
E in definitiva, invece di temerla, si deve cedere a questa presa di coscienza
Résultats: 113, Temps: 0.3208

Redouter dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien