RISQUERAIENT - traduction en Espagnol

podrían
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
correrían el riesgo
courir le risque
risquer
prendre le risque
encourir le risque
correrían peligro
être menacée
être mis en danger
court un danger
être en danger
courir des risques
risquer
être mise en péril
arriesgarían
risquer
prendre le risque
mettre
mettre en péril
courir le risque
hasarder
estarían en peligro
être en danger
être menacée
être en jeu
être compromis
être dangereux
se trouver en danger
être à risque
puedan
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
pudieran
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
pueden
pouvoir
puissance
permettre
possession
détenues
corren el riesgo
courir le risque
risquer
prendre le risque
encourir le risque
corren peligro
être menacée
être mis en danger
court un danger
être en danger
courir des risques
risquer
être mise en péril

Exemples d'utilisation de Risqueraient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cette étape permet d'éliminer les impuretés qui risqueraient de provoquer l'éclatement à la cuisson.
Esta etapa permitía eliminar las impurezas que podían provocar el estallido en la cocción.
à toute réaffectation ou transfert de ressources, qui risqueraient de retentir sur les activités de développement de l'ONU.
transferencia de recursos, que podría afectar a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el desarrollo.
Les Arabes ayant des antécédents judiciaires risqueraient deux fois plus d'être condamnés par un tribunal que des Juifs.
Parece ser que los árabes con antecedentes penales tienen dos veces más probabilidades de ser condenados por un tribunal que los judíos.
toutes représailles qui en découleraient risqueraient de se répercuter sur tous, et pas uniquement sur l'auteur du délit.
retribución subsiguiente afectará probablemente a todos y no solamente al que cometió la infracción.
Faute d'agir, les États risqueraient de ne pas pouvoir atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
Si no actúan, los Estados se arriesgarán a no poder alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
Ils risqueraient aussi d'être entraînés dans de nouvelles opérations israéliennes contre le Hezbollah et ceux qui le soutiennent.
También se arriesgarían a ser arrastrados a las nuevas operaciones israelíes contra Hizbulah y quienes la apoyan.
Ces mesures sont particulièrement bénéfiques pour les jeunes qui, sinon, risqueraient de verser dans la marginalisation
Estas medidas son particularmente beneficiosas para los jóvenes, que si no correrían el riesgo de caer en la marginación
Ces fiers Kultirassiens risqueraient volontiers leur vie pour assurer la sécurité de leurs compatriotes.
Estos orgullosos habitantes de Kul Tiras pondrían sus vidas en peligro con tal de garantizar la seguridad de sus compatriotas.
Qui plus est, les règles dégagées par le projet d'articles risqueraient d'avoir des effets juridiques alors même que ce ne sont pas des règles conventionnelles.
Además, en tal caso las normas enunciadas en el proyecto de artículos probablemente tengan efectos jurídicos a pesar de no ser normas establecidas en un tratado.
les stocks risqueraient l'effondrement.
las poblaciones de peces estarían en riesgo de colapso.
Le système de protection sociale irlandais prévoit l'attribution d'allocations aux femmes qui risqueraient autrement de vivre dans la pauvreté.
El sistema de asistencia social de Irlanda prevé prestaciones para algunas mujeres que, de no recibirlas, estarían en riesgo de vivir en la pobreza.
Nous devons aussi nous rappeler que nous ne pouvons pas mettre en?uvre des politiques qui risqueraient d'encourager des vagues d'immigration clandestine impliquant le trafic
Asimismo, debemos recordar que no podemos aplicar políticas susceptibles de promover la inmigración ilegal, que conlleva el tráfico
Sinon, ceux d'entre nous qui veulent vraiment faire progresser l'unification européenne sur des bases solides et acceptables risqueraient de se retrouver ici en minorité.
De otra forma, aquellos de entre nosotros que quieren hacer avanzar verdaderamente la unificación europea sobre bases sólidas y aceptables correrían el peligro de estar aquí en minoría.
qui créent des entreprises dotées de parts de marché extrêmement élevées, risqueraient davantage de fausser la concurrence.
cuotas de mercado excepcionalmente elevadas, tienen mayores probabilidades de afectar la competencia.
le Conseil de sécurité pourrait être tenté de rechercher d'autres solutions qui risqueraient de s'écarter du plan de règlement.
el Consejo de Seguridad podría sentir la tentación de buscar otras soluciones que encierran el peligro de apartarse del plan de arreglo.
la société iranienne risqueraient d'en souffrir.
el interés superior del niño y de la sociedad iraní correría peligro.
pas moins d'un million de personnes risqueraient actuellement de mourir de faim.
casi un millón de personas están en peligro de padecer inanición.
les débats concernant une procédure d'enquête risqueraient de retarder la décision concernant le protocole facultatif.
el debate sobre un procedimiento de investigación probablemente demorara la decisión de un protocolo facultativo.
Des mesures de sécurité ne respectant pas les libertés civiles risqueraient de ne pas être acceptées par les populations
Las medidas de seguridad que no respetasen las libertades civiles podrían no ser aceptadas por la población
Pour ceci à l'étranger les mots de Christian Boscolo Papo risqueraient d'être mal interprétés,
Para esto en el extranjero las palabras de Christian Boscolo Papo correrían el riesgo de ser mal intérpretes,
Résultats: 389, Temps: 0.093

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol