ROUVERTES - traduction en Espagnol

reabiertas
rouvrir
réouverture
reprendre
réouvrir
relancer
revenir
ré-ouvrir
reabiertos
rouvrir
réouverture
reprendre
réouvrir
relancer
revenir
ré-ouvrir
reabierto
rouvrir
réouverture
reprendre
réouvrir
relancer
revenir
ré-ouvrir
vuelto a abrir sus puertas
se abrieron
s'ouvrir

Exemples d'utilisation de Rouvertes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
certaines usines sont fermées à titre temporaire et rouvertes en cas de nécessité.
función de las necesidades, y algunas fábricas se cierran temporalmente para volver a abrirse cuando son necesarias.
les superficies totales rouvertes avaient fortement varié selon les années.
algunos años las superficies totales liberadas variaban significativamente.
les zones concernées sont ensuite soumises à un processus de certification rigoureux, avant d'être rouvertes.
posteriormente, las áreas son sometidas a un riguroso proceso de certificación antes de ser liberadas.
a entraîné une augmentation considérable des superficies rouvertes.
en varios casos se había registrado un aumento espectacular de la superficie despejada.
notifiées aux autres États parties et les zones rouvertes doivent être officiellement remises aux communautés concernées.
de datos pertinentes y comunicarse a otros Estados partes, y las zonas despejadas deben entregarse a las comunidades correspondientes.
mettre en œuvre la politique de réouverture des terres, dans la mesure où des zones sont rouvertes et en tenant compte des difficultés d'ordre logistique.
el Chad tiene previsto aplicar la política de recuperación de tierras en tantas zonas como sean recuperadas y teniendo en cuenta las limitaciones logísticas.
En outre, l'État a également indiqué qu'il souhaitait tout particulièrement concevoir des systèmes de protection efficaces pour les témoins qui déposent dans les mille affaires et plus qui ont été rouvertes et portent sur des violations de droits de l'homme commises durant la dictature militaire.
Asimismo, el Estado también ha manifestado un particular interés en diseñar sistemas de protección eficaces para los testigos que declaran en las más de 1.000 causas que fueron reabiertas y que investigan las violaciones a los derechos humanos cometidas durante la última dictadura militar.
Dans sa demande, le Royaume-Uni ne présente aucune projection annuelle concernant les zones minées devant être rouvertes au cours de la période de prolongation,
En la solicitud no se facilitan proyecciones anuales sobre las zonas minadas que deben despejarse durante la prórroga aunque sí se indica
Les superficies rouvertes ont augmenté de manière spectaculaire en 2007 et 2008 par rapport aux années précédentes
Se indica un espectacular aumento en la superficie desminada en 2007 y 2008 con relación a los años anteriores como consecuencia de la utilización del"Procedimiento para localizardesminado que combina estudios técnicos y no técnicos-, además de los métodos de desminado manual y mecánico.">
Il importe de souligner qu'on entend par les zones qui ont été rouvertes avant l'entrée en vigueur de la Convention d'Ottawa au Chili,
Es importante subrayar que"áreas de peligro" se definen como áreas que fueron despejadas antes de la entrada en vigencia para Chile de la Convención de Ottawa
surtout à Kaboul- écoles rouvertes, jeunes filles étudiantes en journalisme-
progreso realizado este año, sobre todo en Kabul- la reapertura de colegios, niñas estudiando periodismo-
les plans établis pour déminer ou rouvrir ces zones d'une autre manière et des indications sur les zones déjà rouvertes,
los planes para desminar o despejar de algún otro modo esas zonas e información sobre las zonas ya despejadas, desglosadas por método de recuperación,
les plans établis pour déminer ou rouvrir ces zones d'une autre manière, y compris des
los planes para limpiar o despejar de algún otro modo esas zonas e información sobre las zonas ya despejadas,
les plans établis pour déminer ou rouvrir ces zones d'une autre manière et des indications sur les zones déjà rouvertes,
los planes para limpiar o despejar de algún otro modo esas zonas e información sobre las zonas ya despejadas, desglosadas
dès 2004, les enquêtes relatives à ces affaires ont été rouvertes.
a partir del año 2004 fueron reiniciadas las investigaciones relacionadas con estos casos.
délivrer les certificats pour les zones rouvertes conformément auxdites normes.
a las minas y emitan certificados para las zonas recuperadas de acuerdo con estas normas.
Elle demande également au gouvernement de rouvrir les dossiers de restitution des terres.
También solicita al Gobierno que reabra expedientes para la restitución de terrenos.
Alors rouvre-le.
Entonces ábrelo de nuevo.
Quand l'affaire sera rouverte, vous verrez que c'est vrai.
Cuando el caso sea reabierto, verá que es más que solo una denuncia.
Interdiction de rouvrir un procès qui a été clos par un jugement exécutoire;
La prohibición de revivir procesos fenecidos con resolución ejecutoriada.
Résultats: 47, Temps: 0.0618

Rouvertes dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol